Refine this word faster
Related Topic Clusters
Customer Support and Service Language
Empathetic and precise wording for support replies, escalations, and resolution updates.
Professional Email and Tone Control
Phrase libraries for clearer, faster, and lower-friction professional communication.
Startup and Founder Communication
Language patterns for pitch decks, investor updates, and product narratives.
To
Definitions
- 1 Toward a closed, touching, or engaging position. UK, US, not-comparable, regional
"Please push the door to."
- 2 Into the wind. not-comparable
- 3 Misspelling of too. alt-of, misspelling, not-comparable
- 1 In order to.
"I went to the shops to buy some bread."
- 1 Abbreviation of Toronto: the largest city in Ontario and in Canada. abbreviation, alt-of, informal
- 2 A surname.
- 3 Abbreviation of Tocantins: a state of Brazil. abbreviation, alt-of
- 1 Initialism of time-out. abbreviation, alt-of, initialism
- 2 Initialism of turnover. abbreviation, alt-of, initialism
- 1 A particle used for marking the following verb as an infinitive.
"I want to leave."
- 2 A filler word common amongst urban Indians. India, North, colloquial
"I am to so bored right now."
- 3 As above, with the verb implied.
""Did you visit the museum?" "I wanted to, but it was closed.""
- 4 Used to indicate an obligation on the part of, or a directive given to, the subject.
"You are to go to the store and buy a bottle of milk."
- 1 In the direction of; towards.
"She looked to the heavens."
- 2 Indicating destination or final position: In the direction of, so as to arrive at or reach.
"We are walking to the shop."
- 3 Used to indicate the target or recipient of an action.
"I gave the book to him."
- 4 So as to contact, press against, impact, etc.
"I fixed the notice to the wall."
- 5 So as to become or reach: indicating a terminal state resulting from an action.
"His face was beaten to a pulp."
Show 13 more definitions
- 6 So as to bring about or elicit (an effect or outcome).
"He made several bad-taste jokes to groans from the audience."
- 7 Used after an adjective to indicate its application.
"similar to ..., relevant to ..., pertinent to ..., I was nice to him, he was cruel to her, I am used to walking."
- 8 Indicating a degree or level reached.
"It was to a large extent true."
- 9 Used to describe what something consists of or contains.
"Anyone could do this job; there's nothing to it."
- 10 Denotes the end of a range.
"It takes 2 to 4 weeks to process typical applications."
- 11 As a. obsolete
"With God to friend (with God as a friend); with The Devil to fiend (with the Devil as a foe); lambs slaughtered to lake (lambs slaughtered as a sacrifice); took her to wife (took her as a wife); was sold to slave (was sold as a slave)."
- 12 Used to indicate a ratio or comparison; compared to, as against.
"one to one = 1:1"
- 13 Used to indicate that the preceding term is to be raised to the power of the following value; indicates exponentiation.
"Three squared or three to the second power is nine."
- 14 Preceding (the stated hour).
"What's the time? – It's quarter to four in the afternoon (or 3:45 pm)."
- 15 Preceding (the stated hour).; With implied hour. informal
"It’s quarter to (3:45, or 4:45, or whatever time ending in 45 would make the most sense)"
- 16 According to.
"Our holiday did not go to plan."
- 17 At. Canada, Newfoundland, Wales
"Stay where you're to and I'll come find you, b'y."
- 18 Used more-or-less idiomatically with various verbs: keep to the left, agree to the proposal, attend to the matter, etc. See the individual entries.
Etymology
From Middle English to, from Old English tō, from Proto-Germanic *tō ~ *ta, from Proto-Indo-European *de ~ *do (“to”). Cognate with Scots tae, to (“to”), North Frisian to, tö, tu (“to”), Saterland Frisian tou (“to”), Low German to (“to”), Dutch toe, te (“to”), German zu (“to”), West Frisian ta (“to”). Non-Germanic cognates include Albanian ndaj (“towards”), Irish do (“to, for”), Breton da (“to, for”), Welsh i (“to, for”), Russian до (do, “to”). Doublet of too.
From Middle English to, from Old English tō, from Proto-Germanic *tō ~ *ta, from Proto-Indo-European *de ~ *do (“to”). Cognate with Scots tae, to (“to”), North Frisian to, tö, tu (“to”), Saterland Frisian tou (“to”), Low German to (“to”), Dutch toe, te (“to”), German zu (“to”), West Frisian ta (“to”). Non-Germanic cognates include Albanian ndaj (“towards”), Irish do (“to, for”), Breton da (“to, for”), Welsh i (“to, for”), Russian до (do, “to”). Doublet of too.
From Middle English to, from Old English tō, from Proto-Germanic *tō ~ *ta, from Proto-Indo-European *de ~ *do (“to”). Cognate with Scots tae, to (“to”), North Frisian to, tö, tu (“to”), Saterland Frisian tou (“to”), Low German to (“to”), Dutch toe, te (“to”), German zu (“to”), West Frisian ta (“to”). Non-Germanic cognates include Albanian ndaj (“towards”), Irish do (“to, for”), Breton da (“to, for”), Welsh i (“to, for”), Russian до (do, “to”). Doublet of too.
From Middle English to, from Old English tō, from Proto-Germanic *tō ~ *ta, from Proto-Indo-European *de ~ *do (“to”). Cognate with Scots tae, to (“to”), North Frisian to, tö, tu (“to”), Saterland Frisian tou (“to”), Low German to (“to”), Dutch toe, te (“to”), German zu (“to”), West Frisian ta (“to”). Non-Germanic cognates include Albanian ndaj (“towards”), Irish do (“to, for”), Breton da (“to, for”), Welsh i (“to, for”), Russian до (do, “to”). Doublet of too.
Borrowed from Hindi तो (to).
Borrowed from Cantonese 杜 (dou6), 陶 (tou4), 塗/涂 (tou4), 屠 (tou4), etc.
See also for "to"
Next best steps
Mini challenge
Want a quick game? Try Word Finder.