Austronesian

//ˌɔːs.tɹoʊˈniː.ʒən//

"Austronesian" in a Sentence (12 examples)

The era of exploration and colonization of the Solar System lasted five thousand years, like the Austronesian Diaspora in the ancient Pacific.

Do you confuse the word "Austronesian" with "Australoid"?

I love Austronesian languages.

The Philippine language ecology hodgepodge includes the pink lemonade fizzy drink of American English, the chocolate desserts of Spanish heritage, the delicate noodles of Chinese influence, and, of course, the varied colourful rice cakes of numerous native Austronesian languages, including Tagalog.

Indonesian is of the Austronesian language family, as are Tagalog, Hawaiian, and over a thousand other languages.

If you like linguistic controversy, maybe read the article "Toward a Comparative Japanese-Austronesian I," which demonstrates that Japanese is cognate with the Austronesian language family.

"Toward a Comparative Japanese-Austronesian I" by Takao Kawamoto demonstrates that Japanese is cognate with the Austronesian family of languages, the Pacific languages. The demonstration bases itself on pairing a few hundreds of words of Old Japanese (OJ) with words of Proto-Austronesian (PA) or one of its branches. What was this world like in those ancient times? I have heard theories that in ancient Pre-Columbian times, Pacific Islanders made voyages reaching as far as the Pacific coasts of the Americas. I believe such did happen. So, there were likely contacts between Polynesian tribes and Amerindian tribes. "Linguistic Evidence for a Prehistoric Polynesia—Southern California Contact Event" by Kathryn Klar and Terry L. Jones expounds on the theme, mentioning the Amerindian language groups Chumashan and Gabrielino in southern California. Some Pre-Columbian contact between the Americas and Polynesia is evident from the ubiety of the South American sweet potato (Ipomoea batatas) in Polynesian archaeological sites, most notably from Mangaia, Cook Islands (circa 1000 CE).

I have been wishing to travel to French Polynesia, including Tahiti and Bora Bora. There was a phase in my life wherein I studied Malayo-Polynesian languages such as Samoan, Tahitian, Hawaiian, Indonesian, Ilocano, and so forth. I have a book collection of them. I do have Austronesian ancestry. Some researchers call it "Sundadont," whilst I have also "Sinodont" and "Eurodont" ancestries.

Born in the time of The Beatles, my generation in the Philippines was the product of more nationalism and less Americanization than what my parents experienced, born during the Swing and Big Band music era. It was in 1937 that the Philippine government adopted Tagalog, an Austronesian language, as the basis of the national language. Filipinos born during the time of "King of Pop" Michael Jackson had much more Tagalog indoctrination, and television shows, anime, and cinema became more Tagalog. Later Filipinos born during the reign of Lady Gaga became more exposed to the Internet, where English was ubiquitous. With floodgates open, the archipelagic nation once again became inundated with the colonial language. It still seemed though that the reading habit was not for the majority because most books there were in English, which the elite gobbled up. The Philippines was a country of about 200 native Austronesian languages, whose ancient origin was Taiwan. What school children learned was Tagalog (alias Filipino) and English, but Taglish, the patois of code-switching between the two languages, was the de facto oral-aural lingua franca in the islands. English was the main written language.

On its way to Americanization since the Spanish-American War of 1898, in the 1930s, the Philippines was still somewhat a Hispanic country. Manila was the 9th largest Spanish-speaking city in this world in 1930 with 324 552 inhabitants. The switch to English for at least written communication was set in motion. Adding to the linguistic confusion, in 1937, the Philippine government chose Tagalog, out of about 200 native Austronesian languages, as the basis of the national language, because it was already dominant in many parts of the archipelago. By the late 20th century, Taglish, the patois of code-switching between Tagalog and English, became the de facto oral-aural lingua franca in the islands, despite that Tagalog (alias Filipino) and English were separate studied subjects in school. English was the window to the external world, whilst Taglish became the familiar chit-chat on the streets and in the domestic media. Spanish embedded itself as many natural-sounding loanwords within Tagalog, Taglish, and other native languages. Tagalog had not been fully "intellectualized" as a language, as many great international works had not been translated into it. Tagalog used in non-humanities fields of science remained only experimental. Artificial Intelligence and machine translation might give Tagalog a "kangaroo-hopping" boost.

Show 2 more sentences

an Austronesian language

Taitung County, with seven Indigenous peoples of Austronesian descent -- Amis, Paiwan, Bunun, Rukai, Pinuyumayan (also known as the Puyuma), Yami (also known as the Tao), and Kavalan -- is the most diverse region in Taiwan in terms of Austronesian culture, offering students a chance to apply their research to real-world scenarios and engage in intimate observations of how indigenous groups grapple with the challenges of modern times, Chen said.

Next best steps

Mini challenge

Unscramble this word: austronesian