2006, June: Archibald St John Smith, How British is That?!: The Eccentric British Guide Book, pages 33–34 (Crombie Jardine Publishing Limited; →ISBN
Forget Cockney, Brummie, Geordie and Scouse, according to the Daily Mail — who else? — Jafaican is laying siege to our inner-city accents and is infiltrating the sacred English language. Soon we may all be familiar with creps (trainers), yard (home), yoot (child), blud (mate) and bitch (girlfriend).
Source: wiktionary
[…] from Cockney, or East London, terminology to a style called “Jafaican”, which has elements of Jamaican and African street talk.
Source: wiktionary
She is frowning, hiding her nervousness of Suzy’s presence behind the Jafaican babble.
Source: wiktionary
One part of segregation not immediately obvious is language. I do not mean someone unable to speak the English language, although that is another variation on it; I mean the usage of ‘street’ talk or ‘Jafaican’ as it is sometimes referred to.
Source: wiktionary
Showing 4 of 6 available sentences.