If “man” could be used gender-neutrally, its occurrence in a context that applies to both male and female humans, particularly to female humans, would be given a gender-neutral interpretation. Instead, its occurrence in such a context is plainly gender-specific.
Source: wiktionary
The primary addressee of the text is consistently addressed gender-neutrally as þu (ȝe when joined by a fellow worker), but the fellow worker is referred to with masculine pronouns: (6) Þu most take a ffelow and set hym on by ryȝt hond, and set on hys hondes iij bowes (96/ 32–34, emphasis added).
Source: wiktionary
You may even become self-conscious or appalled at your own gender-biased baby talk. This is a good thing! Let your discomfort turn into action, and become more aware to interact more gender-neutrally.
Source: wiktionary
I’ve noticed over many years of news media consumption that, for example, when victims of sexual abuse are girls their gender is readily reported as such; but when they’re boys they’re usually referred to gender-neutrally as children.
Source: wiktionary