1604, Edward Grimston (translator), The Natural and Moral History of the Indies by José de Acosta (1590), edited by Clements Markham, London: Hakluyt Society, 1853, Volume II, Book 7, Chapter 25, p. 519,
He laboured to make them all understand this discourse, using his interpreters and truchmen. The which being understoode by the King and the other Mexicane Lords, they were wonderfully well satisfied, and shewed great signes of love to Cortes and his company.
Source: wiktionary
1640, William Habington, The Queen of Arragon, Act II, Scene 1, in A Selection of Collection of Old Plays, Volume 9, London: Septimus Prowett, 1825,
[…] And now I have with labour
Attain’d thy language, I’ll thy truchman be.
Interpret for thee to those smaller souls,
Who wonder when they understand not: souls!
Source: wiktionary
1716, William Davenant, “The Philosopher’s Disquisition directed to the Dying Christian” stanza 31 in John Dryden, editor, Miscellany Poems, London: Jacob Tonson, Volume 6, p. 289,
Since justly Clients pay that Judge an awe,
Who Law’s lost Sense interprets and restores;
(Yet Judges are no more above the Law
Then Truchmen are above Ambassadors.)
Source: wiktionary
An I hire a truchman to tell my tale
The lover’s plaint is not told for pay:
Source: wiktionary