Bestow
Translations of "bestow" (32 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Akkadian | 𒁀(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | qiāšu, BA | |
| Albanian | dhuroj(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Arabic | أَنْعَمَ(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | ʔanʕama | |
| Bulgarian | даря́вам(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), депозирам(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), използвам(to apply or make use of (someone or something)), настанявам(to provide (someone or oneself) with accommodation), поставям(to place or put (someone or something) somewhere or in a certain situation), употребявам(to apply or make use of (someone or something)) | darjávam, depoziram, izpolzvam, nastanjavam, postavjam, upotrebjavam | |
| Catalan | allotjar(to provide (someone or oneself) with accommodation), atorgar(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), concedir(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), conferir(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), depositar(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), emmagatzemar(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), estibar(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), fer servir(to apply or make use of (someone or something)), utilitzar(to apply or make use of (someone or something)) | — | |
| Chinese Mandarin | 賜給 /赐给(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | cìgěi, sìgěi | |
| Czech | použít(to apply or make use of (someone or something)), propůjčit(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), ubytovat(to provide (someone or oneself) with accommodation), udělit(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), uložit(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), upotřebit(to apply or make use of (someone or something)), uschovat(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), uskladnit(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), využít(to apply or make use of (someone or something)) | — | |
| Danish | anbringe(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), skænke(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Dutch | schenken(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), toekennen(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Esperanto | donaci(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Finnish | asettaa(to place or put (someone or something) somewhere or in a certain situation), käyttää(to apply or make use of (someone or something)), lahjoittaa(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), majoittaa(to provide (someone or oneself) with accommodation), myöntää(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), ojentaa(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), panna(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), piilottaa(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), sijoittaa(to place or put (someone or something) somewhere or in a certain situation), suoda(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), varastoida(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow) | — | |
| French | accorder(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), conférer(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), consacrer(to apply or make use of (someone or something)), disposer de(to place or put (someone or something) somewhere or in a certain situation), décerner(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), remettre(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Georgian | ბოძება(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), დაჯილდოვება(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), მინიჭება(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), მიცემა(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), ჩუქება(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), ძღვნა(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | boʒeba, daǯildoveba, minič̣eba, micema, čukeba, ʒɣvna | |
| German | beehren mit(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), beschenken mit(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), einlagern(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), schenken(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), unterbringen(to provide (someone or oneself) with accommodation), verehren mit(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), verleihen(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), verstauen(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), verwenden(to apply or make use of (someone or something)) | — | |
| Greek | απονέμω(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | aponémo | |
| Icelandic | reifa(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Interlingua | accordar(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), conceder(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), conferer(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Italian | alloggiare(to provide (someone or oneself) with accommodation), applicare(to apply or make use of (someone or something)), collocare(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), conferire(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), depositare(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), donare(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), elargire(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), immagazzinare(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), insignire(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), usare(to apply or make use of (someone or something)) | — | |
| Latin | dono(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Lithuanian | dovanoti(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Macedonian | да́рува(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), иско́ристи(to apply or make use of (someone or something)), сме́сти(to provide (someone or oneself) with accommodation), упо́треби(to apply or make use of (someone or something)), чу́ва(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow) | dáruva, iskóristi, smésti, upótrebi, čúva | |
| Māori | whakamahi(to apply or make use of (someone or something)), whakawhiwhi(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Norwegian | forære(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), skjenke(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Occitan | acordar(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), conferir(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Portuguese | alojar(to provide (someone or oneself) with accommodation), armazenar(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), conceder(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), conferir(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), dispor de(to place or put (someone or something) somewhere or in a certain situation), usar(to apply or make use of (someone or something)) | — | |
| Russian | вруча́ть(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), вручи́ть(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), дари́ть(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), дарова́ть(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), жа́ловать(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), испо́льзовать(to apply or make use of (someone or something)), подари́ть(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), пожа́ловать(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), преподнести́(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), преподноси́ть(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), размести́ть(to provide (someone or oneself) with accommodation), размеща́ть(to provide (someone or oneself) with accommodation), расквартиро́вать(to provide (someone or oneself) with accommodation), расквартиро́вывать(to provide (someone or oneself) with accommodation), употреби́ть(to apply or make use of (someone or something)), употребля́ть(to apply or make use of (someone or something)), храни́ть(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow) | vručátʹ, vručítʹ, darítʹ, darovátʹ, žálovatʹ, ispólʹzovatʹ, podarítʹ, požálovatʹ, prepodnestí, prepodnosítʹ, razmestítʹ, razmeščátʹ, raskvartiróvatʹ, raskvartiróvyvatʹ, upotrebítʹ, upotrebljátʹ, xranítʹ | |
| Sanskrit | ददाति(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | dadāti | |
| Serbo-Croatian | daròvati(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), poklòniti(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), poklòniti(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), даро̀вати(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Spanish | acordar(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), alojar(to provide (someone or oneself) with accommodation), conceder(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), conferir(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), depositar(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), estibar(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), guardar(to deposit (something) for safekeeping; to lay up (something) in store — see also stow), obsequiar(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), utilizar(to apply or make use of (someone or something)) | — | |
| Thai | มอบ(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | mɔ̂ɔp | |
| Turkish | sunmak(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | — | |
| Ukrainian | вжи́ти(to apply or make use of (someone or something)), вжива́ти(to apply or make use of (someone or something)), ви́користати(to apply or make use of (someone or something)), використо́вувати(to apply or make use of (someone or something)), дарува́ти(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), наділи́ти(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour), наділя́ти(to impart (something) gratuitously; to present (something) to someone or something, especially as a gift or an honour) | vžýty, vžyváty, výkorystaty, vykorystóvuvaty, daruváty, nadilýty, nadiljáty |
dhuroj
даря́вам, депозирам, използвам, настанявам, поставям, употребявам
darjávam, depoziram, izpolzvam, nastanjavam, postavjam, upotrebjavam
allotjar, atorgar, concedir, conferir, depositar, emmagatzemar, estibar, fer servir, utilitzar
použít, propůjčit, ubytovat, udělit, uložit, upotřebit, uschovat, uskladnit, využít
anbringe, skænke
schenken, toekennen
donaci
asettaa, käyttää, lahjoittaa, majoittaa, myöntää, ojentaa, panna, piilottaa, sijoittaa, suoda, varastoida
accorder, conférer, consacrer, disposer de, décerner, remettre
ბოძება, დაჯილდოვება, მინიჭება, მიცემა, ჩუქება, ძღვნა
boʒeba, daǯildoveba, minič̣eba, micema, čukeba, ʒɣvna
beehren mit, beschenken mit, einlagern, schenken, unterbringen, verehren mit, verleihen, verstauen, verwenden
reifa
accordar, conceder, conferer
alloggiare, applicare, collocare, conferire, depositare, donare, elargire, immagazzinare, insignire, usare
dono
dovanoti
whakamahi, whakawhiwhi
forære, skjenke
acordar, conferir
alojar, armazenar, conceder, conferir, dispor de, usar
вруча́ть, вручи́ть, дари́ть, дарова́ть, жа́ловать, испо́льзовать, подари́ть, пожа́ловать, преподнести́, преподноси́ть, размести́ть, размеща́ть, расквартиро́вать, расквартиро́вывать, употреби́ть, употребля́ть, храни́ть
vručátʹ, vručítʹ, darítʹ, darovátʹ, žálovatʹ, ispólʹzovatʹ, podarítʹ, požálovatʹ, prepodnestí, prepodnosítʹ, razmestítʹ, razmeščátʹ, raskvartiróvatʹ, raskvartiróvyvatʹ, upotrebítʹ, upotrebljátʹ, xranítʹ
daròvati, poklòniti, poklòniti, даро̀вати
acordar, alojar, conceder, conferir, depositar, estibar, guardar, obsequiar, utilizar
sunmak
вжи́ти, вжива́ти, ви́користати, використо́вувати, дарува́ти, наділи́ти, наділя́ти
vžýty, vžyváty, výkorystaty, vykorystóvuvaty, daruváty, nadilýty, nadiljáty
More for "bestow"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.