Deforest
Translations of "deforest" (19 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Catalan | desboscar(to clear an area of forest), desforestar(to clear an area of forest) | — | |
| Danish | afskove(to clear an area of forest), rydde for skov(to clear an area of forest) | — | |
| Dutch | ontbossen(to clear an area of forest) | — | |
| Esperanto | senarbarigi(to clear an area of forest) | — | |
| Finnish | hävittää metsää(to clear an area of forest), kaataa metsää(to clear an area of forest), poistaa metsää(to clear an area of forest) | — | |
| French | déboiser(to clear an area of forest), déforester(to clear an area of forest) | — | |
| Galician | deforestar(to clear an area of forest) | — | |
| German | entwalden(to clear an area of forest) | — | |
| Ido | desarborizar(to clear an area of forest) | — | |
| Latin | deforēstō(to clear an area of forest) | — | |
| Macedonian | обесшумува(to clear an area of forest) | obesšumuva | |
| Norwegian Bokmål | avskoge(to clear an area of forest) | — | |
| Piedmontese | disbosché(to clear an area of forest) | — | |
| Polish | wylesiać(to clear an area of forest), wylesić(to clear an area of forest) | — | |
| Portuguese | deflorestar(to clear an area of forest), desflorestar(to clear an area of forest) | — | |
| Russian | обезле́сить(to clear an area of forest) | obezlésitʹ | |
| Spanish | clarear(to clear an area of forest), deforestar(to clear an area of forest) | — | |
| Swedish | avskoga(to clear an area of forest), skövla(to clear an area of forest) | — | |
| Turkish | ormansızlaştırmak(to clear an area of forest) | — |
desboscar, desforestar
afskove, rydde for skov
ontbossen
senarbarigi
hävittää metsää, kaataa metsää, poistaa metsää
déboiser, déforester
deforestar
entwalden
desarborizar
deforēstō
avskoge
disbosché
wylesiać, wylesić
deflorestar, desflorestar
clarear, deforestar
avskoga, skövla
ormansızlaştırmak
More for "deforest"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.