Exhaust
"Exhaust" in gl
alasar
(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)
escorropichar
(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)
esgotar
(to draw or let out wholly; to drain off completely)
esgotar
(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)
esgotar
(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend)
esgotar
(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)
esmamallar
(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)
esquilfar
(to draw or let out wholly; to drain off completely)
esquilfar
(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)
esquilfar
(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend)
esquimar
(to draw or let out wholly; to drain off completely)
esquimar
(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)
esquimar
(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend)
valeirar
(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)
More for "exhaust"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.