Exhaust

"Exhaust" in gl

alasar

(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)

escorropichar

(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)

esgotar

(to draw or let out wholly; to drain off completely)

esgotar

(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)

esgotar

(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend)

esgotar

(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)

esmamallar

(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out)

esquilfar

(to draw or let out wholly; to drain off completely)

esquilfar

(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)

esquilfar

(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend)

esquimar

(to draw or let out wholly; to drain off completely)

esquimar

(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)

esquimar

(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend)

valeirar

(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty)

Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.