Exhaust
Translations of "exhaust" (48 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Ancient Greek | κατατρύχω(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | katatrúkhō | |
| Arabic | اِسْتَنْفَدَ(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), اِسْتَهْلَكَ(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | istanfada, istahlaka | |
| Azerbaijani | taqətdən salmaq(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), çox yormaq(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), üzmək(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), əldən salmaq(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), əldən-ayaqdan salmaq(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), əritmək(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Bulgarian | ауспух(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), изразходвам(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), изтощавам(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), изчерпвам(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | auspuh, izrazhodvam, iztoštavam, izčerpvam | |
| Catalan | esgotar(to draw or let out wholly; to drain off completely), esgotar(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), esgotar(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), esgotar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), exhaurir(to draw or let out wholly; to drain off completely) | — | |
| Cherokee | ᎠᏒᎲᏍᎦ(to draw or let out wholly; to drain off completely) | asvhvsga | |
| Chinese Mandarin | 抽完(to draw or let out wholly; to drain off completely), 用盡 /用尽(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), 盡 /尽(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), 耗盡 /耗尽(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | yòngjìn, jìn, hàojìn | |
| Czech | výfuk(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), vyčerpat(to draw or let out wholly; to drain off completely), vyčerpat(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), vyčerpávat(to draw or let out wholly; to drain off completely), vyčerpávat(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Danish | udstødning(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), løbe tør for(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), opbruge(to draw or let out wholly; to drain off completely), opbruge(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), opslide(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), tømme(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), tømme(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), udmatte(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), udtømme(to draw or let out wholly; to drain off completely), udtømme(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), udtømme(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | — | |
| Dutch | uitlaat(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), uitlaat(the steam let out of a cylinder after it has done its work there), uitlaat(the foul air let out of a room through a register or pipe provided for the purpose), uitlaatpijp(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), uitputten(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), uitputten(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), uitputten(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), verminderen(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Esperanto | eluzi(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), elĉerpi(to draw or let out wholly; to drain off completely), foruzi(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | — | |
| Finnish | pakokaasu(exhaust gas), pakokaasujärjestelmä(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), pakoputkisto(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), poistohöyry(the steam let out of a cylinder after it has done its work there), poistoilma(the foul air let out of a room through a register or pipe provided for the purpose), ehdyttää(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), kuivattaa(to draw or let out wholly; to drain off completely), kuluttaa loppuun(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), kuluttaa loppuun(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), käsitellä loppuun(to bring out or develop completely; to discuss thoroughly), käyttää loppuun(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), loppua(to draw or let out wholly; to drain off completely), näännyttää(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), poistaa(to draw or let out wholly; to drain off completely), poistaa(chemistry: to subject to the action of solvents), tyhjentää(to draw or let out wholly; to drain off completely), tyhjentää(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), uuvuttaa(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), väsyttää täysin(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| French | gaz d'échappement(exhaust gas), échappement(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), épuiser(to draw or let out wholly; to drain off completely), épuiser(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), épuiser(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), épuiser(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Galician | alasar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), escorropichar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), esgotar(to draw or let out wholly; to drain off completely), esgotar(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), esgotar(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), esgotar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), esmamallar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), esquilfar(to draw or let out wholly; to drain off completely), esquilfar(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), esquilfar(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), esquimar(to draw or let out wholly; to drain off completely), esquimar(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), esquimar(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), valeirar(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Georgian | გამონაბოლქვი(exhaust gas), ამოცლის(to draw or let out wholly; to drain off completely), ამოცლის(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), ამოწურავს(to draw or let out wholly; to drain off completely), ამოწურავს(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), ამოხაპავს(to draw or let out wholly; to drain off completely), ამოხაპავს(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), გადაიქანცება(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), გადაიღლება(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), გამოიფიტება(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), გამოიცლება(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), გამოლევს(to draw or let out wholly; to drain off completely), გამოლევს(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), დაუძლურდება(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | gamonabolkvi, amoclis, amoclis, amoc̣uravs, amoc̣uravs, amoxaṗavs, amoxaṗavs, gadaikanceba, gadaiɣleba, gamoipiṭeba, gamoicleba, gamolevs, gamolevs, dauʒlurdeba | |
| German | Abgas(the steam let out of a cylinder after it has done its work there), Abgas(exhaust gas), Abluft(the foul air let out of a room through a register or pipe provided for the purpose), Auspuff(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), dezimieren(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), erschöpfen(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), erschöpfen(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Gothic | 𐌿𐍃𐌰𐌲𐌻𐌾𐌰𐌽(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | usagljan, fraqiman | |
| Greek | απαέρια(exhaust gas), εξάτμιση(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), εξαντλώ(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), εξαντλώ(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), εξαντλώ(to bring out or develop completely; to discuss thoroughly), εξουθενώνω(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | apaéria, exátmisi, exantló, exantló, exantló, exouthenóno | |
| Hungarian | kimerít(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Icelandic | púst(exhaust gas) | — | |
| Indonesian | gas buangan(exhaust gas), kuras(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Irish | folmhaigh(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), traoch(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Italian | logorare(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Japanese | 使い切る(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), 使い尽くす(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), 尽くす(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | tsukaikiru, tsukaitsukusu, tsukusu | |
| Lao | ໝົດ(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | mot | |
| Latin | abūtor(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), dēfatīgō(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), exhauriō(to draw or let out wholly; to drain off completely), lassō(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Lithuanian | duslintuvas(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged) | — | |
| Macedonian | ауспух(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged) | auspuh | |
| Malay | eksos(exhaust gas), ekzos(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged) | — | |
| Māori | pūtororē(exhaust gas), kīrea(to draw or let out wholly; to drain off completely), whakapeto(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), whakaporo(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), whakaporo(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), whakaruhi(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), whakataweke(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Middle English | noyen(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | — | |
| Mongolian | барах(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | barax | |
| Norwegian | eksos(the steam let out of a cylinder after it has done its work there), oppbruke(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), tømme(to draw or let out wholly; to drain off completely), tømme(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), utmatte(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | — | |
| Norwegian Bokmål | eksos(exhaust gas) | — | |
| Norwegian Nynorsk | eksos(exhaust gas) | — | |
| Pannonian Rusyn | видуванє(the steam let out of a cylinder after it has done its work there) | viduvanje | |
| Piedmontese | strusé(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Polish | wyczerpać(to draw or let out wholly; to drain off completely), wyczerpać(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), wyczerpać(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), wyczerpywać(to draw or let out wholly; to drain off completely), wyczerpywać(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), wyczerpywać(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Portuguese | escapamento(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), escape(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), esgotar(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), esgotar(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), esvaziar(to draw or let out wholly; to drain off completely), exaurir(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), exaurir(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | — | |
| Russian | вы́хлоп(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), вы́хлоп(the steam let out of a cylinder after it has done its work there), выхлопны́е га́зы(the steam let out of a cylinder after it has done its work there), выхлопны́е га́зы(the foul air let out of a room through a register or pipe provided for the purpose), изнури́ть(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), изнуря́ть(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), истоща́ть(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), истоща́ть(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), истощи́ть(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), истощи́ть(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), исче́рпать(to draw or let out wholly; to drain off completely), исче́рпать(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), исче́рпывать(to draw or let out wholly; to drain off completely), исче́рпывать(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | výxlop, výxlop, vyxlopnýje gázy, vyxlopnýje gázy, iznurítʹ, iznurjátʹ, istoščátʹ, istoščátʹ, istoščítʹ, istoščítʹ, isčérpatʹ, isčérpatʹ, isčérpyvatʹ, isčérpyvatʹ | |
| Sanskrit | जासयति(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | jāsayati | |
| Serbo-Croatian | izduv(the steam let out of a cylinder after it has done its work there) | — | |
| Spanish | escape(the steam let out of a cylinder after it has done its work there), gas de escape(exhaust gas), tubo de escape(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), agotar(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), agotar(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), agotar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), cansar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), exhaustear(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), exhaustionar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), extenuar(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out) | — | |
| Sundanese | kelun(exhaust gas) | — | |
| Swedish | förbruka(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), tömma(to draw or let out wholly; to drain off completely), tömma(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty), utmatta(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), uttömma(to draw or let out wholly; to drain off completely), uttömma(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Turkish | egzoz(system consisting of the parts of an engine through which burned gases or steam are discharged), bitmek(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), eritmek(to draw or let out wholly; to drain off completely), salmak(to draw or let out wholly; to drain off completely), tüketmek(to empty by drawing or letting out the contents — see also empty) | — | |
| Ukrainian | ви́снажити(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), ви́снажити(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), ви́черпати(to draw or let out wholly; to drain off completely), ви́черпати(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), висна́жувати(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend), висна́жувати(to tire out, to wear out, to cause to be without any energy — see also tire out, wear out), виче́рпувати(to draw or let out wholly; to drain off completely), виче́рпувати(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | výsnažyty, výsnažyty, výčerpaty, výčerpaty, vysnážuvaty, vysnážuvaty, vyčérpuvaty, vyčérpuvaty | |
| Yiddish | אויסמוטשן(to use up; to deplete, drain or expend wholly (literally, figuratively) — see also use up, deplete, drain, expend) | oysmutshn |
taqətdən salmaq, çox yormaq, üzmək, əldən salmaq, əldən-ayaqdan salmaq, əritmək
esgotar, esgotar, esgotar, esgotar, exhaurir
výfuk, vyčerpat, vyčerpat, vyčerpávat, vyčerpávat
udstødning, løbe tør for, opbruge, opbruge, opslide, tømme, tømme, udmatte, udtømme, udtømme, udtømme
uitlaat, uitlaat, uitlaat, uitlaatpijp, uitputten, uitputten, uitputten, verminderen
eluzi, elĉerpi, foruzi
pakokaasu, pakokaasujärjestelmä, pakoputkisto, poistohöyry, poistoilma, ehdyttää, kuivattaa, kuluttaa loppuun, kuluttaa loppuun, käsitellä loppuun, käyttää loppuun, loppua, näännyttää, poistaa, poistaa, tyhjentää, tyhjentää, uuvuttaa, väsyttää täysin
gaz d'échappement, échappement, épuiser, épuiser, épuiser, épuiser
alasar, escorropichar, esgotar, esgotar, esgotar, esgotar, esmamallar, esquilfar, esquilfar, esquilfar, esquimar, esquimar, esquimar, valeirar
გამონაბოლქვი, ამოცლის, ამოცლის, ამოწურავს, ამოწურავს, ამოხაპავს, ამოხაპავს, გადაიქანცება, გადაიღლება, გამოიფიტება, გამოიცლება, გამოლევს, გამოლევს, დაუძლურდება
gamonabolkvi, amoclis, amoclis, amoc̣uravs, amoc̣uravs, amoxaṗavs, amoxaṗavs, gadaikanceba, gadaiɣleba, gamoipiṭeba, gamoicleba, gamolevs, gamolevs, dauʒlurdeba
Abgas, Abgas, Abluft, Auspuff, dezimieren, erschöpfen, erschöpfen
απαέρια, εξάτμιση, εξαντλώ, εξαντλώ, εξαντλώ, εξουθενώνω
apaéria, exátmisi, exantló, exantló, exantló, exouthenóno
kimerít
púst
gas buangan, kuras
folmhaigh, traoch
logorare
abūtor, dēfatīgō, exhauriō, lassō
duslintuvas
eksos, ekzos
pūtororē, kīrea, whakapeto, whakaporo, whakaporo, whakaruhi, whakataweke
noyen
eksos, oppbruke, tømme, tømme, utmatte
eksos
eksos
strusé
wyczerpać, wyczerpać, wyczerpać, wyczerpywać, wyczerpywać, wyczerpywać
escapamento, escape, esgotar, esgotar, esvaziar, exaurir, exaurir
вы́хлоп, вы́хлоп, выхлопны́е га́зы, выхлопны́е га́зы, изнури́ть, изнуря́ть, истоща́ть, истоща́ть, истощи́ть, истощи́ть, исче́рпать, исче́рпать, исче́рпывать, исче́рпывать
výxlop, výxlop, vyxlopnýje gázy, vyxlopnýje gázy, iznurítʹ, iznurjátʹ, istoščátʹ, istoščátʹ, istoščítʹ, istoščítʹ, isčérpatʹ, isčérpatʹ, isčérpyvatʹ, isčérpyvatʹ
izduv
escape, gas de escape, tubo de escape, agotar, agotar, agotar, cansar, exhaustear, exhaustionar, extenuar
kelun
förbruka, tömma, tömma, utmatta, uttömma, uttömma
egzoz, bitmek, eritmek, salmak, tüketmek
ви́снажити, ви́снажити, ви́черпати, ви́черпати, висна́жувати, висна́жувати, виче́рпувати, виче́рпувати
výsnažyty, výsnažyty, výčerpaty, výčerpaty, vysnážuvaty, vysnážuvaty, vyčérpuvaty, vyčérpuvaty
More for "exhaust"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.