Grant
Translations of "grant" (38 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Albanian | dhuroj(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Arabic | مَنَحَ(to give over) | manaḥa | |
| Armenian | դրամաշնորհ(the thing or property granted; a gift; a boon) | dramašnorh | |
| Bulgarian | отпускане(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), предоставяне(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), субсидия(the thing or property granted; a gift; a boon), допускам(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), отпускам(to give over), предоставям(to give over), предоставям(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), разрешавам(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), съгласявам се(to assent; to consent) | otpuskane, predostavjane, subsidija, dopuskam, otpuskam, predostavjam, predostavjam, razrešavam, sǎglasjavam se | |
| Catalan | admetre(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede) | — | |
| Chinese Mandarin | 格蘭特 /格兰特(a male given name), 授予(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), 授予(to give over), 發給 /发给(to give over) | Gélántè, shòuyǔ, shòuyǔ, fāgei, fāgěi | |
| Czech | grant(the thing or property granted; a gift; a boon), grant(informal: application for money), poskytnout(to give over), připustit(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), schválit(to assent; to consent), udělit(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), uznat(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede) | — | |
| Dutch | toegeven(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), verlenen(to give over), verlenen(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Esperanto | doni(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Finnish | apuraha(a transfer of property by deed or writing), avustus(a transfer of property by deed or writing), myöntyminen(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), myöntyminen(the yielding or admission of something in dispute), suostuminen(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), myöntyä(to assent; to consent), myöntää(to give over), myöntää(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), myöntää(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), suoda(to give over), suoda(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), suoda(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), suostua(to assent; to consent) | — | |
| French | bourse(the thing or property granted; a gift; a boon), subvention(the thing or property granted; a gift; a boon), accorder(to give over), admettre(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), attribuer(to give over), octroyer(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Galician | outorgar(to give over) | — | |
| German | bewilligen(to assent; to consent), erteilen(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), gewähren(to give over) | — | |
| Gothic | 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐍆𐍄𐍃(the thing or property granted; a gift; a boon), 𐌰𐍄𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede) | fragifts, atkunnan | |
| Greek | Γκραντ(a male given name), επιδότηση(a transfer of property by deed or writing) | Gkrant, epidótisi | |
| Hindi | देना(to give over) | denā | |
| Ido | grantar(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Irish | tíolacadh(a transfer of property by deed or writing) | — | |
| Italian | ammissione(the yielding or admission of something in dispute), concessione(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), concessione(the yielding or admission of something in dispute), concessione(a transfer of property by deed or writing), patrocinio(informal: application for money), permesso(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), sovvenzione(the thing or property granted; a gift; a boon), acconsentire(to assent; to consent), ammettere(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), concedere(to give over), conferire(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), garantire(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), permettere(to give over) | — | |
| Japanese | 授与(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), 認可(the yielding or admission of something in dispute), 譲渡(a transfer of property by deed or writing), 叶える(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), 授与する(to give over), 認める(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede) | juyo, ninka, jōto, kanaeru, juyo suru, mitomeru | |
| Latin | dono(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Māori | Karāti(a male given name), karāti(the thing or property granted; a gift; a boon), karāti(to give over), whakahei(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Middle English | graunten(to give over) | — | |
| Norwegian | donasjon(the thing or property granted; a gift; a boon), innrømmelse(the yielding or admission of something in dispute), overføring(a transfer of property by deed or writing), tildeling(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), tildeling(the thing or property granted; a gift; a boon), innrømme(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), innvilge(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), overgi(to give over), tildele(to give over) | — | |
| Norwegian Bokmål | bevilgning(the thing or property granted; a gift; a boon) | — | |
| Occitan | concedir(to give over), concedir(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), concedir(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), concedir(to assent; to consent) | — | |
| Ottoman Turkish | هبه(the thing or property granted; a gift; a boon) | hibe | |
| Polish | darowizna(the thing or property granted; a gift; a boon), grant(the thing or property granted; a gift; a boon) | — | |
| Portuguese | concessão(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), subvenção(the thing or property granted; a gift; a boon), conceder(to give over), conceder(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Quechua | quriy(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Russian | грант(the thing or property granted; a gift; a boon), до́пуск(the yielding or admission of something in dispute), предоставле́ние(the act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission), согла́сие(the yielding or admission of something in dispute), субси́дия(the thing or property granted; a gift; a boon), усту́пка(the yielding or admission of something in dispute), вы́дать(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), выдава́ть(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), дарова́ть(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), допуска́ть(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), допусти́ть(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), жа́ловать(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), пожа́ловать(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), предоста́вить(to give over), предоставля́ть(to give over), согласи́ться(to assent; to consent), соглаша́ться(to assent; to consent) | grant, dópusk, predostavlénije, soglásije, subsídija, ustúpka, výdatʹ, vydavátʹ, darovátʹ, dopuskátʹ, dopustítʹ, žálovatʹ, požálovatʹ, predostávitʹ, predostavljátʹ, soglasítʹsja, soglašátʹsja | |
| Sanskrit | ददाति(to give over) | dadāti | |
| Spanish | beca(the thing or property granted; a gift; a boon), patrocinio(informal: application for money), subvención(the thing or property granted; a gift; a boon), conceder(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), otorgar(to give over), otorgar(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | — | |
| Swedish | bevilja(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), förläna(to give over) | — | |
| Turkish | bahşetmek(to give over), bahşetmek(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), bağışlamak(to give over), ihsan etmek(to bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request), vermek(to give over) | — | |
| Ukrainian | надавати(to give over), надати(to give over) | nadavaty, nadaty | |
| Vietnamese | tiền cấp(the thing or property granted; a gift; a boon), tiền trợ cấp(the thing or property granted; a gift; a boon), đất cấp(a transfer of property by deed or writing), ban(to give over), cho(to give over), cho là(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), cho rằng(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), công nhận(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede), cấp(to give over), thừa nhận(to admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede) | — | |
| Yiddish | שענקען(to give over) | shenken |
dhuroj
отпускане, предоставяне, субсидия, допускам, отпускам, предоставям, предоставям, разрешавам, съгласявам се
otpuskane, predostavjane, subsidija, dopuskam, otpuskam, predostavjam, predostavjam, razrešavam, sǎglasjavam se
admetre
grant, grant, poskytnout, připustit, schválit, udělit, uznat
toegeven, verlenen, verlenen
doni
apuraha, avustus, myöntyminen, myöntyminen, suostuminen, myöntyä, myöntää, myöntää, myöntää, suoda, suoda, suoda, suostua
bourse, subvention, accorder, admettre, attribuer, octroyer
outorgar
bewilligen, erteilen, gewähren
grantar
tíolacadh
ammissione, concessione, concessione, concessione, patrocinio, permesso, sovvenzione, acconsentire, ammettere, concedere, conferire, garantire, permettere
dono
Karāti, karāti, karāti, whakahei
graunten
donasjon, innrømmelse, overføring, tildeling, tildeling, innrømme, innvilge, overgi, tildele
bevilgning
concedir, concedir, concedir, concedir
darowizna, grant
concessão, subvenção, conceder, conceder
quriy
грант, до́пуск, предоставле́ние, согла́сие, субси́дия, усту́пка, вы́дать, выдава́ть, дарова́ть, допуска́ть, допусти́ть, жа́ловать, пожа́ловать, предоста́вить, предоставля́ть, согласи́ться, соглаша́ться
grant, dópusk, predostavlénije, soglásije, subsídija, ustúpka, výdatʹ, vydavátʹ, darovátʹ, dopuskátʹ, dopustítʹ, žálovatʹ, požálovatʹ, predostávitʹ, predostavljátʹ, soglasítʹsja, soglašátʹsja
beca, patrocinio, subvención, conceder, otorgar, otorgar
bevilja, förläna
bahşetmek, bahşetmek, bağışlamak, ihsan etmek, vermek
tiền cấp, tiền trợ cấp, đất cấp, ban, cho, cho là, cho rằng, công nhận, cấp, thừa nhận
More for "grant"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.