Kiss
Translations of "kiss" (221 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Aari | sónqa(a touch with the lips) | — | |
| Abaza | ашӏагвдзра́(to touch with the lips) | ačʼagʷdzrá | |
| Abkhaz | агәыдкылара(to touch with the lips), агәӡра(to touch with the lips) | agʷədkʼəlara, agʷdzra | |
| Afrikaans | soen(a touch with the lips), soengroet(a touch with the lips), soen(to touch with the lips) | — | |
| Ahom | 𑜏𑜤𑜆𑜫(to touch with the lips) | sup | |
| Albanian | puthje(a touch with the lips), puth(to touch with the lips) | — | |
| Amharic | መሳም(to touch with the lips), ሳመ(to touch with the lips) | mäsam, samä | |
| Ancient Greek | φίλημα(a touch with the lips), καταφιλέω(to touch with the lips), κυνέω(to touch with the lips), φιλέω(to touch with the lips) | phílēma, kataphiléō, kunéō, philéō | |
| Arabic | بوسة(a touch with the lips), بوسة(a touch with the lips), بوسة(a touch with the lips), بوسة(a touch with the lips), بَوْسَة(a touch with the lips), بُوسَة(a touch with the lips), قُبْلَة(a touch with the lips), باس(to touch with the lips), باس(to touch with the lips), باس(to touch with the lips), باس(to touch with the lips), بَاسَ(to touch with the lips), قَبَّلَ(to touch with the lips), لَثَمَ(to touch with the lips) | bōsa, bōsa, bōsa, būsa, bawsa, būsa, qubla, bās, bās, bās, bās, bāsa, qabbala, laṯama | |
| Aragonese | besar(to touch with the lips) | — | |
| Aramaic | נְשִׁיקְתָּא(a touch with the lips), ܢܘܫܩܬܐ(a touch with the lips), נְשַׁק(to touch with the lips), ܢܫܩ(to touch with the lips) | nəšîqtâ, nūšqəṯā, nūšaqtā, nəšaq, nəšaq | |
| Arapaho | niitén(to touch with the lips) | — | |
| Archi | баъ-бос(to touch with the lips), пӏаъбос(to touch with the lips) | baʔ-bos, pʼaʔbos | |
| Armenian | համբույր(a touch with the lips), համբուրել(to touch with the lips), համբուրվել(to touch each other’s lips), պաչել(to touch with the lips), պաչպչվել(to touch each other’s lips) | hambuyr, hamburel, hamburvel, pačʻel, pačʻpčʻvel | |
| Aromanian | bãshiu(a touch with the lips), bash(to touch with the lips), bashu(to touch with the lips) | — | |
| Assamese | চুমা(a touch with the lips), পৰশ্(a touch with the lips) | suma, poros | |
| Assyrian Neo-Aramaic | ܒܵܟ̰ܹܐ(a touch with the lips), ܢܫܘܼܩܬܵܐ(a touch with the lips), ܢܵܫܸܩ(to touch with the lips) | bāčē, nšuqtā, nāšiq | |
| Asturian | besu(a touch with the lips), besar(to touch with the lips) | — | |
| Avar | убач(a touch with the lips), баизе(to touch with the lips) | ubač, baize | |
| Aymara | jamp'atiña(to touch with the lips) | — | |
| Azerbaijani | öpüş(a touch with the lips), öpmək(to touch with the lips), öpüşmək(to touch each other’s lips) | — | |
| Bangi | pwepwe(to touch with the lips) | — | |
| Bashkir | үбешеү(to touch each other’s lips), үбеү(to touch with the lips) | übeşew, übew | |
| Basque | musu(a touch with the lips), pa(a touch with the lips), pot(a touch with the lips), musu eman(to touch with the lips) | — | |
| Belarusian | пацалу́нак(a touch with the lips), пацалава́цца(to touch each other’s lips), пацалава́ць(to touch with the lips), цалава́цца(to touch each other’s lips), цалава́ць(to touch with the lips) | pacalúnak, pacalavácca, pacalavácʹ, calavácca, calavácʹ | |
| Bengali | চুম্বন(a touch with the lips), চুম্বন করা(to touch with the lips), বুসা(to touch with the lips) | cumbon, cumbon kora, buśa | |
| Bikol Central | hadok(to touch with the lips), maghadukan(to touch each other’s lips) | — | |
| Bislama | kis(to touch with the lips), kisim(to touch with the lips), kiskisim(to touch with the lips) | — | |
| Breton | pok(a touch with the lips), bouchañ(to touch with the lips), pokat(to touch with the lips) | — | |
| Bulgarian | целу́вка(a touch with the lips), доко́свам(to touch lightly), целу́вам(to touch with the lips), целу́вам се(to touch each other’s lips), целу́на(to touch with the lips), целу́на се(to touch each other’s lips) | celúvka, dokósvam, celúvam, celúvam se, celúna, celúna se | |
| Burmese | နမ်း(a touch with the lips), နမ်းစုတ်ခြင်း(a touch with the lips), နမ်း(to touch with the lips) | nam:, nam:cuthkrang:, nam: | |
| Buryat | таалаха(to touch with the lips) | taalaxa | |
| Campidanese Sardinian | basidu(a touch with the lips), basu(a touch with the lips), basare(to touch with the lips) | — | |
| Catalan | bes(a touch with the lips), besada(a touch with the lips), petó(a touch with the lips), besar(to touch with the lips), fer un petó(to touch with the lips), petonejar(to touch with the lips) | — | |
| Cebuano | halok(a touch with the lips), halok(to touch with the lips), halokan(to touch with the lips) | — | |
| Central Kurdish | ماچ(a touch with the lips), ماچ کردن(to touch with the lips), ماچ کردن(to touch each other’s lips) | maç, maç kirdin, maç kirdin | |
| Ch'orti' | tzuhtzi uti'(to touch with the lips) | — | |
| Chamorro | chiku(to touch with the lips) | — | |
| Chechen | ба(a touch with the lips), берташ да̄ха(to touch with the lips) | ba, bertaš daaxa | |
| Cherokee | ᎠᏔᏪᏙᏍᎦ(to touch with the lips) | atawedosga | |
| Cheyenne | mȧsém(to touch with the lips), mȯsém(to touch with the lips), mȯsém(to touch with the lips), vȯsémohtá(to touch with the lips), vȯsémȯsáne(to touch with the lips) | — | |
| Chinese | щинтын(to touch with the lips), 吻(to touch with the lips), 唚 /吣(to touch with the lips) | xintɨn, mńg / bún, chim | |
| Chinese Cantonese | 互吻(to touch each other’s lips), 互吻嘴(to touch each other’s lips), 互嘴(to touch each other’s lips), 互嘴嘴(to touch each other’s lips), 互惜(to touch each other’s lips), 互惜嘴(to touch each other’s lips), 互錫 /互锡(to touch each other’s lips), 互錫嘴 /互锡嘴(to touch each other’s lips), 嘴(to touch with the lips), 嘴嘴(to touch with the lips), 惜(to touch with the lips), 接吻(to touch with the lips), 錫 /锡(to touch with the lips) | wu⁶ man⁵, wu⁶ man⁵ zeoi², wu⁶ zeoi², wu⁶ zeoi² zeoi², wu⁶ sek³, wu⁶ sek³ zeoi², wu⁶ sek³, wu⁶ sek³ zeoi², zeoi², zeoi² zeoi², sek³, sek³ | |
| Chinese Mandarin | 吻(a touch with the lips), 接吻(a touch with the lips), 親 /亲(a touch with the lips), 親吻 /亲吻(a touch with the lips), 親嘴 /亲嘴(a touch with the lips), 吻(to touch with the lips), 吻(to touch each other’s lips), 接吻(to touch with the lips), 接吻(to touch each other’s lips), 親 /亲(to touch with the lips), 親 /亲(to touch each other’s lips), 親吻 /亲吻(to touch with the lips), 親吻 /亲吻(to touch each other’s lips), 親嘴 /亲嘴(to touch with the lips), 親嘴 /亲嘴(to touch each other’s lips) | wěn, jiēwěn, qīn, qīnwěn, qīnzuǐ, wěn, wěn, jiēwěn, jiēwěn, qīn, qīn, qīnwěn, qīnwěn, qīnzuǐ, qīnzuǐ | |
| Choctaw | impuⁿsa(to touch with the lips) | — | |
| Chukchi | йыӈок(to touch with the lips) | jyṇok | |
| Chuvash | чупту(to touch with the lips) | čuptu | |
| Coptic | ⲡⲉ(to touch with the lips), ⲡⲉⲓ(to touch with the lips), ⲡⲏ(to touch with the lips), ⲡⲓ(to touch with the lips), ⲡⲓⲉⲓ(to touch with the lips), ⲫⲓ(to touch with the lips) | pe, pei, pē, pi, piei, phi | |
| Cornish | bay(a touch with the lips), abma(to touch with the lips), amma(to touch with the lips) | — | |
| Corsican | basgià(to touch with the lips) | — | |
| Crimean Tatar | öpmek(to touch with the lips) | — | |
| Czech | polibek(a touch with the lips), pusa(a touch with the lips), dát pusu(to touch with the lips), líbat(to touch with the lips), políbit(to touch with the lips) | — | |
| Dalmatian | biss(a touch with the lips), bissuor(to touch with the lips) | — | |
| Danish | kys(a touch with the lips), møs(a touch with the lips), kysse(to touch with the lips) | — | |
| Dutch | kus(a touch with the lips), zoen(a touch with the lips), elkaar kussen(to touch each other’s lips), elkaar zoenen(to touch each other’s lips), kussen(to touch with the lips), zoenen(to touch with the lips) | — | |
| Dzongkha | འུ(to touch with the lips) | 'u | |
| Egyptian | sn-n:D19(to touch with the lips) | sn | |
| Emilian | basèr(to touch with the lips) | — | |
| Erzya | паламс(to touch with the lips), палсемс(to touch with the lips) | palams, palsems | |
| Esperanto | kiso(a touch with the lips), kisi(to touch with the lips), kisi unu la alian(to touch each other’s lips), tuŝeti(to touch lightly) | — | |
| Estonian | suudlus(a touch with the lips), suudlema(to touch with the lips), suudlus(to touch with the lips) | — | |
| Evenki | нюка̄ндя-мӣ(to touch with the lips) | ņukānʒa-mī | |
| Faroese | kyssa(to touch with the lips), kyssast(to touch each other’s lips), mussa(to touch with the lips), mussast(to touch each other’s lips) | — | |
| Finnish | pusu(a touch with the lips), suudelma(a touch with the lips), suukko(a touch with the lips), suukko(candy or sweet), hipaista(to touch lightly), pussata(to touch with the lips), suudella(to touch with the lips), suudella(to touch each other’s lips), suukottaa(to touch with the lips) | — | |
| French | baiser(a touch with the lips), bec(a touch with the lips), bise(a touch with the lips), bisou(a touch with the lips), bécot(a touch with the lips), baiser(to touch with the lips), effleurer(to touch lightly), embrasser(to touch with the lips), s'embrasser(to touch each other’s lips) | — | |
| Friulian | bussade(a touch with the lips), bussâ(to touch with the lips), bušâ(to touch with the lips) | — | |
| Gagauz | öpmää(to touch with the lips) | — | |
| Galician | beixo(a touch with the lips), bico(a touch with the lips), beixar(to touch with the lips), bicar(to touch with the lips), bicarse(to touch each other’s lips) | — | |
| Gallurese | basgiassi(to touch each other’s lips), basgià(to touch with the lips) | — | |
| Gamilaraay | yabili(to touch with the lips) | — | |
| Georgian | ამბორი(a touch with the lips), კოცნა(a touch with the lips), ამბორი(to touch with the lips), ამბორი(to touch each other’s lips), კოცნა(to touch with the lips), კოცნა(to touch each other’s lips) | ambori, ḳocna, ambori, ambori, ḳocna, ḳocna | |
| German | Busserl(a touch with the lips), Kuss(a touch with the lips), knutschen(to touch with the lips), küssen(to touch with the lips), küssen(to touch lightly), sich küssen(to touch each other’s lips), verschmutza(to touch with the lips) | — | |
| Gothic | 𐌲𐌰𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐍃(a touch with the lips), 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐍃(a touch with the lips), 𐌺𐌿𐌺𐌾𐌰𐌽(to touch with the lips) | gafrijōns, frijōns, kukjan | |
| Greek | ασπασμός(a touch with the lips), φιλί(a touch with the lips), ακροφιλώ(to touch lightly), ασπάζομαι(to touch with the lips), ασπάζομαι(to touch each other’s lips), δίνω φιλί(to touch with the lips), φιλώ(to touch with the lips), φιλώ(to touch each other’s lips) | aspasmós, filí, akrofiló, aspázomai, aspázomai, díno filí, filó, filó | |
| Greenlandic | kunik(a touch with the lips), kunippaa(to touch with the lips), kunissivoq(to touch with the lips) | — | |
| Gujarati | ચુંબન(a touch with the lips) | cumban | |
| Hebrew | נְשִׁיקָה(a touch with the lips), התנשק(to touch each other’s lips), נָשַׁק(to touch lightly), נישק \ נִשֵּׁק(to touch with the lips), נתן נשיקה(to touch with the lips) | neshiká, hitnashék, nasháq, nishék, natán n'shiká | |
| Higaonon | hadok(to touch with the lips) | — | |
| Hiligaynon | halok(to touch with the lips), haluk(to touch each other’s lips), halukan(to touch with the lips) | — | |
| Hindi | चुंबा(a touch with the lips), चुम्बन(a touch with the lips), चुम्मा(a touch with the lips), चूमा(a touch with the lips), पप्पी(a touch with the lips), प्यार(a touch with the lips), बब्बी(a touch with the lips), बोस(a touch with the lips), बोसा(a touch with the lips), मिट्ठा(a touch with the lips), मिट्ठी(a touch with the lips), चुम्बन करना(to touch with the lips), चूमना(to touch with the lips) | cumbā, cumban, cummā, cūmā, pappī, pyār, babbī, bos, bosā, miṭṭhā, miṭṭhī, cumban karnā, cūmnā | |
| Hinukh | уббай(a touch with the lips) | ubbay | |
| Hungarian | csók(a touch with the lips), csókol(to touch with the lips), csókolózik(to touch each other’s lips), puszil(to touch with the lips) | — | |
| Hunsrik | Kuss(a touch with the lips), Schmutz(a touch with the lips), kisse(to touch with the lips) | — | |
| Icelandic | koss(a touch with the lips), kyssa(to touch with the lips), kyssast(to touch each other’s lips) | — | |
| Ido | kisar(to touch with the lips) | — | |
| Ilocano | agek(a touch with the lips), ungngo(to touch with the lips) | — | |
| Indonesian | ciuman(a touch with the lips), cium(to touch with the lips), cium(to touch lightly), cium(to touch each other’s lips), mengecup(to touch with the lips), sun(to touch with the lips) | — | |
| Ingrian | suukko(a touch with the lips), antaa suuta(to touch with the lips), antaa suuta(to touch each other’s lips) | — | |
| Interlingua | basio(a touch with the lips), basiar(to touch with the lips), basiar se(to touch each other’s lips) | — | |
| Irish | póg(a touch with the lips), póg(to touch with the lips) | — | |
| Isthmus Zapotec | bixiduʼ(a touch with the lips) | — | |
| Italian | bacio(a touch with the lips), baciare(to touch with the lips), baciarsi(to touch each other’s lips) | — | |
| Ivatan | arek(a touch with the lips), mangarek(to touch with the lips) | — | |
| Japanese | キス(a touch with the lips), チュー(a touch with the lips), 口付け(a touch with the lips), 接吻(a touch with the lips), キスする(to touch with the lips), チューする(to touch with the lips), 口付けする(to touch with the lips), 接吻する(to touch with the lips) | kisu, chū, kuchizuke, seppun, kisu suru, chū suru, kuchizuke suru, seppun suru | |
| Jarai | pơrơčŭm(to touch each other’s lips), čŭm(to touch with the lips) | — | |
| Javanese | sun(to touch with the lips) | — | |
| Kabuverdianu | beje(a touch with the lips), beju(a touch with the lips) | — | |
| Kannada | ಮುತ್ತು(a touch with the lips) | muttu | |
| Kapampangan | uma(a touch with the lips), uma(to touch with the lips), uman(to touch with the lips) | — | |
| Karelian | nopata(to touch with the lips), ukata(to touch with the lips), šuuda mučottua(to touch with the lips) | — | |
| Kaurna | taapa(a touch with the lips), taapaanthi(to touch with the lips), taaparrinthi(to touch each other’s lips) | — | |
| Kazakh | сүйісу(a touch with the lips), өбісу(a touch with the lips), сүю(to touch with the lips), өбу(to touch with the lips) | süiısu, öbısu, süü, öbu | |
| Khakas | охсанарға(to touch with the lips) | oxsanarğa | |
| Khmer | ថើប(a touch with the lips), ថើប(to touch with the lips) | thaəp, thaəp | |
| Khün | ᨧ᩠ᨷᩪ(to touch with the lips) | — | |
| Korean | 뽀뽀(a touch with the lips), 입맞춤(a touch with the lips), 키스(a touch with the lips), 뽀뽀를 하다(to touch with the lips), 뽀뽀하다(to touch with the lips), 입맞추다(to touch with the lips), 키스하다(to touch with the lips), 키스하다(to touch each other’s lips) | ppoppo, immatchum, kiseu, ppopporeul hada, ppoppohada, immatchuda, kiseuhada, kiseuhada | |
| Kumzari | بُص(a touch with the lips) | bōṣ | |
| Kuna | wagar ue(to touch with the lips) | — | |
| Kyrgyz | өбүш(a touch with the lips), өбүү(to touch with the lips), өөп коюу(to touch with the lips) | öbüş, öbüü, ööp koyuu | |
| Ladino | bezo(a touch with the lips), bezar(to touch with the lips) | — | |
| Lao | ການຈູບ(a touch with the lips), ຈູບ(a touch with the lips), ຈຸມພິດ(to touch with the lips), ຈູບ(to touch with the lips), ຫອຍຈູບ(to touch with the lips) | kān chūp, chūp, chūp, hǭi chūp | |
| Latgalian | bučuot(to touch with the lips), sumynuot(to touch with the lips) | — | |
| Latin | basium(a touch with the lips), osculum(a touch with the lips), suavium(a touch with the lips), sāvium(a touch with the lips), basiari(to touch each other’s lips), basiō(to touch with the lips), suavior(to touch with the lips), sāvior(to touch with the lips), ōsculor(to touch with the lips) | — | |
| Latvian | buča(a touch with the lips), skūpsts(a touch with the lips), bučot(to touch with the lips), bučoties(to touch each other’s lips), skūpstīt(to touch with the lips), skūpstīties(to touch each other’s lips) | — | |
| Ligurian | baijà(to touch with the lips) | — | |
| Limburgish | pune(to touch with the lips) | — | |
| Lingala | pwepwa(to touch with the lips), pwepwe(to touch with the lips) | — | |
| Lithuanian | bučinys(a touch with the lips), bučkis(a touch with the lips), bučiuoti(to touch with the lips), bučiuotis(to touch each other’s lips) | — | |
| Lombard | basà(to touch with the lips) | — | |
| Lower Sorbian | póškaś(to touch with the lips), póšknuś(to touch with the lips), wupóškaś(to touch with the lips) | — | |
| Luxembourgish | Bees(a touch with the lips), Kuss(a touch with the lips), eng Bees ginn(to touch with the lips), kussen(to touch with the lips), këssen(to touch with the lips), sech kussen(to touch each other’s lips), sech këssen(to touch each other’s lips) | — | |
| Macedonian | бакнеж(a touch with the lips), бакне(to touch with the lips), бакнува(to touch with the lips), баци(to touch with the lips), бацува(to touch with the lips), се бакне(to touch each other’s lips), се бакнува(to touch each other’s lips), се баци(to touch each other’s lips), се бацува(to touch each other’s lips), се целива(to touch each other’s lips), целива(to touch with the lips) | baknež, bakne, baknuva, baci, bacuva, se bakne, se baknuva, se bacuva, se celiva, celiva | |
| Malay | ciuman(a touch with the lips), mencium(to touch with the lips), mencium(to touch each other’s lips) | — | |
| Malayalam | ഉമ്മ(a touch with the lips), ചുംബനം(a touch with the lips), മുത്തം(a touch with the lips), ഉമ്മ വയ്ക്കുക(to touch with the lips), ചുംബിക്കുക(to touch with the lips) | umma, cumbanaṁ, muttaṁ, umma vaykkuka, cumbikkuka | |
| Maltese | bewsa(a touch with the lips), bies(to touch with the lips) | — | |
| Manchu | ᠣᠵᠣᠮᠪᡳ(to touch with the lips) | ojombi | |
| Mandaic | ࡍࡅࡔࡒࡀࡕ࡙ࡀ(a touch with the lips), ࡍࡉࡔࡅࡒࡕࡀ(a touch with the lips), ࡍࡔࡒ(to touch with the lips) | nušqat̤a, nišuqta, nšq | |
| Manx | paag(a touch with the lips), cur paag da(to touch with the lips), cur smittag da(to touch with the lips) | — | |
| Marathi | चुंबन(a touch with the lips), चुंबन(to touch with the lips), पापा(to touch with the lips), पापी(to touch with the lips) | cumban, cumban, pāpā, pāpī | |
| Mazanderani | خش(to touch with the lips), خش هداهن(to touch with the lips) | — | |
| Middle English | cos(a touch with the lips), kissen(to touch with the lips), kissen(to touch lightly), kissen(to touch each other’s lips) | — | |
| Mingrelian | ჯუნა(a touch with the lips), ჯუნა(to touch with the lips) | ǯuna, ǯuna | |
| Mirandese | beisar(to touch with the lips) | — | |
| Mongolian | үнсэлт(a touch with the lips), озох(to touch with the lips), үнсэх(to touch with the lips) | ünselt, ozox, ünsex | |
| Nama | ǁoa(to touch with the lips) | — | |
| Navajo | yiyiitsʼǫs(to touch with the lips) | — | |
| Neapolitan | vasà(to touch with the lips) | — | |
| Nepali | म्वाइँ(a touch with the lips), म्वाइँ खानु(to touch with the lips) | mwāĩ, mwāĩ khānu | |
| Ngazidja Comorian | uɓusu(to touch with the lips) | — | |
| Norman | baîsi(a touch with the lips), baîsi(to touch with the lips), embraichi(to touch with the lips), s'embraichi(to touch each other’s lips) | — | |
| North Frisian | taatji(to touch with the lips) | — | |
| Northern Kurdish | bûse(a touch with the lips), maç(a touch with the lips), paç(a touch with the lips), ramûsan(a touch with the lips), maç kirin(to touch with the lips), ramûsandin(to touch with the lips) | — | |
| Northern Sami | cumˈmá(a touch with the lips), cumˈmát(to touch with the lips) | — | |
| Northern Thai | ᨧ᩠ᨷᩪ(to touch with the lips) | — | |
| Norwegian | pikekyss(candy or sweet) | — | |
| Norwegian Bokmål | kyss(a touch with the lips), kysse(to touch with the lips), kysse(to touch lightly), kysse(to touch each other’s lips) | — | |
| Nǀuu | ǂʻoa(to touch with the lips), ǂʻoaǁhau(to touch with the lips), ǂʻoaǁʻng(to touch with the lips) | — | |
| Occitan | poton(a touch with the lips), punet (aranese)(a touch with the lips), baisar(to touch with the lips), potonar(to touch with the lips) | — | |
| Odia | ଚୁମା(a touch with the lips) | cumā | |
| Ojibwe | ojiim(to touch with the lips) | — | |
| Old Church Slavonic | лобъзаниѥ(a touch with the lips) | lobŭzanije | |
| Old Czech | cělovati(to touch with the lips) | — | |
| Old English | coss(a touch with the lips), cyssan(to touch with the lips) | — | |
| Old Frisian | kessa(to touch with the lips) | — | |
| Old High German | kussen(to touch with the lips) | — | |
| Old Irish | póc(a touch with the lips) | — | |
| Old Norse | kyssa(to touch with the lips) | — | |
| Old Saxon | kussian(to touch with the lips) | — | |
| Old Spanish | beso(a touch with the lips), besar(to touch with the lips) | — | |
| Oromo | dhungachuu(to touch with the lips) | — | |
| Ottoman Turkish | اوپمك(to touch with the lips) | öpmek | |
| Pashto | مچول(to touch with the lips), چومل(to touch with the lips) | mačawᶕl, čumǝ́l | |
| Persian | بوسه(a touch with the lips), ماچ(a touch with the lips), بوسیدن(to touch with the lips), بوسیدن(to touch each other’s lips), لب گرفتن(to touch each other’s lips), ماچ کردن(to touch with the lips) | buse, mâč, busidan, busidan, lab gereftan, mâč kardan | |
| Piedmontese | basé(to touch with the lips) | — | |
| Plautdietsch | Kuss(a touch with the lips) | — | |
| Polish | całus(a touch with the lips), pocałunek(a touch with the lips), całować(to touch with the lips), całować się(to touch each other’s lips), pocałować(to touch with the lips), pocałować się(to touch each other’s lips) | — | |
| Portuguese | beijo(a touch with the lips), beijar(to touch with the lips), beijar(to touch lightly), beijar-se(to touch each other’s lips), raspar(to touch lightly) | — | |
| Quechua | much'a(a touch with the lips), mucai(to touch with the lips), much'ay(to touch with the lips), muzai(to touch with the lips) | — | |
| Rohingya | cum(a touch with the lips) | — | |
| Romagnol | béṣ(a touch with the lips) | — | |
| Romani | chumi(a touch with the lips) | — | |
| Romanian | pupic(a touch with the lips), sărut(a touch with the lips), pupa(to touch with the lips), se pupa(to touch each other’s lips), se săruta(to touch each other’s lips), săruta(to touch with the lips) | — | |
| Romansch | betsch(a touch with the lips), bitsch(a touch with the lips), bütsch(a touch with the lips), bitschar(to touch with the lips), bitschear(to touch with the lips), bitschier(to touch with the lips), bütschar(to touch with the lips), bütscher(to touch with the lips) | — | |
| Russian | безе́(candy or sweet), поцелу́й(a touch with the lips), каса́ться(to touch lightly), поцелова́ть(to touch with the lips), поцелова́ться(to touch each other’s lips), целова́ть(to touch with the lips), целова́ться(to touch with the lips), целова́ться(to touch each other’s lips) | bezé, pocelúj, kasátʹsja, pocelovátʹ, pocelovátʹsja, celovátʹ, celovátʹsja, celovátʹsja | |
| Sanskrit | चुम्ब(a touch with the lips), चुम्बन(a touch with the lips), चुम्ब्(to touch with the lips) | cumba, cumbana, cumb | |
| Sardinian | basidu(a touch with the lips), basai(to touch with the lips), basare(to touch with the lips), basu(to touch with the lips), vasare(to touch with the lips) | — | |
| Sassarese | bajà(to touch with the lips), bajàssi(to touch each other’s lips) | — | |
| Scottish Gaelic | pòg(a touch with the lips), pòg(to touch with the lips) | — | |
| Serbo-Croatian | cjèlov(a touch with the lips), cèlov(a touch with the lips), pòljubac(a touch with the lips), pȕsa(a touch with the lips), по̀љубац(a touch with the lips), пу̏са(a touch with the lips), цѐлов(a touch with the lips), цјѐлов(a touch with the lips), celívati(to touch with the lips), celívati se(to touch each other’s lips), cjelívati(to touch with the lips), cjelívati se(to touch each other’s lips), ljúbiti(to touch with the lips), ljúbiti se(to touch each other’s lips), pocelivati(to touch with the lips), pocelivati se(to touch each other’s lips), pocelivati se(to touch each other’s lips), pocjelivati(to touch with the lips), poljúbiti(to touch with the lips), poljúbiti se(to touch each other’s lips), поцеливати(to touch with the lips), поцеливати се(to touch each other’s lips), поцјеливати(to touch with the lips), поцјеливати се(to touch each other’s lips), пољу́бити(to touch with the lips), пољу́бити се(to touch each other’s lips), цели́вати(to touch with the lips), цели́вати се(to touch each other’s lips), цјели́вати(to touch with the lips), цјели́вати се(to touch each other’s lips), љу́бити(to touch with the lips), љу́бити се(to touch each other’s lips) | — | |
| Sicilian | vasu(a touch with the lips), baciari(to touch with the lips), vasari(to touch with the lips) | — | |
| Sikkimese | ཁ་བྱག(to touch with the lips) | kha byag | |
| Sinhalese | හාදුව(to touch with the lips) | hāduwa | |
| Slovak | bozk(a touch with the lips), bozkať(to touch with the lips), pobozkať(to touch with the lips) | — | |
| Slovene | poljub(a touch with the lips), kušniti(to touch with the lips), ljubiti(to touch with the lips), ljubiti se(to touch each other’s lips), poljubiti(to touch with the lips), poljubiti se(to touch each other’s lips), poljubljati(to touch with the lips), poljubljati se(to touch each other’s lips) | — | |
| Somali | dhunkasho(to touch with the lips) | — | |
| Southern Altai | окшоор(to touch with the lips), јытаар(to touch with the lips), ӧбӧр(to touch with the lips) | okšoor, ǰïtaar, öbör | |
| Southern Sami | tjuvliestidh(to touch with the lips), tjånnahtidh(to touch with the lips) | — | |
| Spanish | beso(a touch with the lips), ósculo(a touch with the lips), besar(to touch with the lips), besarse(to touch each other’s lips) | — | |
| Swahili | busu(a touch with the lips), busu(to touch with the lips), nonea(to touch with the lips) | — | |
| Swedish | kyss(a touch with the lips), puss(a touch with the lips), kyssa(to touch with the lips), kyssas(to touch each other’s lips), pussa(to touch with the lips), pussas(to touch each other’s lips) | — | |
| Tagalog | halik(a touch with the lips), humalik(a touch with the lips), maghalikan(a touch with the lips), hahagkan(to touch with the lips), halik(to touch each other’s lips), halikan(to touch with the lips) | — | |
| Tajik | бӯса(a touch with the lips), бӯсса(a touch with the lips), муччӣ(a touch with the lips), бӯса гирифтан(to touch with the lips), бӯса кардан(to touch with the lips), бӯсидан(to touch with the lips), бӯсса кардан(to touch with the lips) | büsa, büssa, mučči, büsa giriftan, büsa kardan, büsidan, büssa kardan | |
| Tamil | முத்தம்(a touch with the lips), முத்தம்(to touch with the lips) | muttam, muttam | |
| Tatar | үбеш(a touch with the lips), үбү(a touch with the lips), үбешергә(to touch each other’s lips), үбәргә(to touch with the lips) | übeş, übü, übeşergä, übärgä | |
| Telugu | చుంబనం(a touch with the lips), ముద్దు(a touch with the lips), చుంబించు(to touch with the lips), చుంబించు(to touch each other’s lips), ముద్దాడు(to touch with the lips), ముద్దాడు(to touch each other’s lips) | cumbanaṁ, muddu, cumbiñcu, cumbiñcu, muddāḍu, muddāḍu | |
| Thai | การจูบ(a touch with the lips), จูบ(a touch with the lips), จูบ(to touch with the lips) | gaan-jùup, jùup, jùup | |
| Tibetan | ཁ་བསྐྱལ(to touch with the lips), འོ་བྱས(to touch with the lips), འོ་བྱེད(to touch with the lips), ཨོའོ་བསྐྱལ(to touch with the lips) | kha bskyal, 'o byas, 'o byed, o'o bskyal | |
| Tupinambá | îoîurupytera(a touch with the lips), îurupytera(a touch with the lips), îoîurupyter(to touch each other’s lips), îurupyter(to touch with the lips) | — | |
| Turkish | buse(a touch with the lips), öpücük(a touch with the lips), öpmek(to touch with the lips), öpmek(to touch lightly), öpüşmek(to touch each other’s lips) | — | |
| Turkmen | posa(a touch with the lips), öpüş(a touch with the lips), öpmek(to touch with the lips) | — | |
| Tuvan | ошкаар(to touch with the lips), чыттаар(to touch with the lips) | oşkaar, çıttaar | |
| Ugaritic | 𐎐𐎌𐎖(to touch with the lips) | nšq | |
| Ukrainian | поцілу́нок(a touch with the lips), поцілува́ти(to touch with the lips), поцілува́тися(to touch each other’s lips), цілува́ти(to touch with the lips), цілува́тися(to touch each other’s lips) | pocilúnok, pociluváty, pociluvátysja, ciluváty, ciluvátysja | |
| Upper Sorbian | košić(to touch with the lips), wokošić(to touch with the lips) | — | |
| Urdu | چمبان(a touch with the lips), چمبان کرنا(to touch with the lips), چومنا(to touch with the lips) | cumban, cumban karnā, cūmnā | |
| Uyghur | بوسە(a touch with the lips), ھاببا(a touch with the lips), ئۆپمەك(to touch with the lips), بوسە قىلماق(to touch with the lips), لېۋىگە باسماق(to touch with the lips) | bose, habba, öpmek, bose qilmaq, lëwige basmaq | |
| Uzbek | boʻsa(a touch with the lips), oʻpich(a touch with the lips), boʻsa olmoq(to touch with the lips), oʻpmoq(to touch with the lips) | — | |
| Venetan | baxo(a touch with the lips), baxar(to touch with the lips) | — | |
| Vietnamese | cái hôn(a touch with the lips), nụ hôn(a touch with the lips), hun(to touch with the lips), hôn(to touch with the lips) | — | |
| Volapük | kid(a touch with the lips), kidön(to touch with the lips) | — | |
| Võro | suuandminõ(to touch with the lips) | — | |
| Walloon | aduzer(to touch lightly), båjhî(to touch with the lips), rabressî(to touch with the lips), si cobetchî(to touch each other’s lips), si rabressî(to touch each other’s lips) | — | |
| Waray-Waray | harok(to touch with the lips) | — | |
| Welsh | cusan(a touch with the lips), cusanu(to touch with the lips) | — | |
| West-Frisian | tút(a touch with the lips), tútsje(to touch with the lips) | — | |
| Western Bukidnon Manobo | hazek(to touch with the lips) | — | |
| Yakut | убураа(to touch with the lips), уураа(to touch with the lips) | uburaa, uuraa | |
| Yiddish | קוש(a touch with the lips), קושן(to touch with the lips) | kush, kushn | |
| Yucatec Maya | ts’u’uts’(a touch with the lips), ts’u’uts’(to touch with the lips) | — | |
| Zhuang | cup(a touch with the lips) | — | |
| Zyphe | hnang(a touch with the lips) | — |
sónqa
soen, soengroet, soen
puthje, puth
بوسة, بوسة, بوسة, بوسة, بَوْسَة, بُوسَة, قُبْلَة, باس, باس, باس, باس, بَاسَ, قَبَّلَ, لَثَمَ
bōsa, bōsa, bōsa, būsa, bawsa, būsa, qubla, bās, bās, bās, bās, bāsa, qabbala, laṯama
besar
niitén
համբույր, համբուրել, համբուրվել, պաչել, պաչպչվել
hambuyr, hamburel, hamburvel, pačʻel, pačʻpčʻvel
bãshiu, bash, bashu
besu, besar
jamp'atiña
öpüş, öpmək, öpüşmək
pwepwe
musu, pa, pot, musu eman
пацалу́нак, пацалава́цца, пацалава́ць, цалава́цца, цалава́ць
pacalúnak, pacalavácca, pacalavácʹ, calavácca, calavácʹ
hadok, maghadukan
kis, kisim, kiskisim
pok, bouchañ, pokat
целу́вка, доко́свам, целу́вам, целу́вам се, целу́на, целу́на се
celúvka, dokósvam, celúvam, celúvam se, celúna, celúna se
basidu, basu, basare
bes, besada, petó, besar, fer un petó, petonejar
halok, halok, halokan
tzuhtzi uti'
chiku
mȧsém, mȯsém, mȯsém, vȯsémohtá, vȯsémȯsáne
互吻, 互吻嘴, 互嘴, 互嘴嘴, 互惜, 互惜嘴, 互錫 /互锡, 互錫嘴 /互锡嘴, 嘴, 嘴嘴, 惜, 接吻, 錫 /锡
wu⁶ man⁵, wu⁶ man⁵ zeoi², wu⁶ zeoi², wu⁶ zeoi² zeoi², wu⁶ sek³, wu⁶ sek³ zeoi², wu⁶ sek³, wu⁶ sek³ zeoi², zeoi², zeoi² zeoi², sek³, sek³
吻, 接吻, 親 /亲, 親吻 /亲吻, 親嘴 /亲嘴, 吻, 吻, 接吻, 接吻, 親 /亲, 親 /亲, 親吻 /亲吻, 親吻 /亲吻, 親嘴 /亲嘴, 親嘴 /亲嘴
wěn, jiēwěn, qīn, qīnwěn, qīnzuǐ, wěn, wěn, jiēwěn, jiēwěn, qīn, qīn, qīnwěn, qīnwěn, qīnzuǐ, qīnzuǐ
impuⁿsa
bay, abma, amma
basgià
öpmek
polibek, pusa, dát pusu, líbat, políbit
biss, bissuor
kys, møs, kysse
kus, zoen, elkaar kussen, elkaar zoenen, kussen, zoenen
basèr
kiso, kisi, kisi unu la alian, tuŝeti
suudlus, suudlema, suudlus
kyssa, kyssast, mussa, mussast
pusu, suudelma, suukko, suukko, hipaista, pussata, suudella, suudella, suukottaa
baiser, bec, bise, bisou, bécot, baiser, effleurer, embrasser, s'embrasser
bussade, bussâ, bušâ
öpmää
beixo, bico, beixar, bicar, bicarse
basgiassi, basgià
yabili
Busserl, Kuss, knutschen, küssen, küssen, sich küssen, verschmutza
ασπασμός, φιλί, ακροφιλώ, ασπάζομαι, ασπάζομαι, δίνω φιλί, φιλώ, φιλώ
aspasmós, filí, akrofiló, aspázomai, aspázomai, díno filí, filó, filó
kunik, kunippaa, kunissivoq
נְשִׁיקָה, התנשק, נָשַׁק, נישק \ נִשֵּׁק, נתן נשיקה
neshiká, hitnashék, nasháq, nishék, natán n'shiká
hadok
halok, haluk, halukan
चुंबा, चुम्बन, चुम्मा, चूमा, पप्पी, प्यार, बब्बी, बोस, बोसा, मिट्ठा, मिट्ठी, चुम्बन करना, चूमना
cumbā, cumban, cummā, cūmā, pappī, pyār, babbī, bos, bosā, miṭṭhā, miṭṭhī, cumban karnā, cūmnā
csók, csókol, csókolózik, puszil
Kuss, Schmutz, kisse
koss, kyssa, kyssast
kisar
agek, ungngo
ciuman, cium, cium, cium, mengecup, sun
suukko, antaa suuta, antaa suuta
basio, basiar, basiar se
póg, póg
bixiduʼ
bacio, baciare, baciarsi
arek, mangarek
キス, チュー, 口付け, 接吻, キスする, チューする, 口付けする, 接吻する
kisu, chū, kuchizuke, seppun, kisu suru, chū suru, kuchizuke suru, seppun suru
pơrơčŭm, čŭm
sun
beje, beju
uma, uma, uman
nopata, ukata, šuuda mučottua
taapa, taapaanthi, taaparrinthi
ᨧ᩠ᨷᩪ
뽀뽀, 입맞춤, 키스, 뽀뽀를 하다, 뽀뽀하다, 입맞추다, 키스하다, 키스하다
ppoppo, immatchum, kiseu, ppopporeul hada, ppoppohada, immatchuda, kiseuhada, kiseuhada
wagar ue
bezo, bezar
bučuot, sumynuot
basium, osculum, suavium, sāvium, basiari, basiō, suavior, sāvior, ōsculor
buča, skūpsts, bučot, bučoties, skūpstīt, skūpstīties
baijà
pune
pwepwa, pwepwe
bučinys, bučkis, bučiuoti, bučiuotis
basà
póškaś, póšknuś, wupóškaś
Bees, Kuss, eng Bees ginn, kussen, këssen, sech kussen, sech këssen
бакнеж, бакне, бакнува, баци, бацува, се бакне, се бакнува, се баци, се бацува, се целива, целива
baknež, bakne, baknuva, baci, bacuva, se bakne, se baknuva, se bacuva, se celiva, celiva
ciuman, mencium, mencium
ഉമ്മ, ചുംബനം, മുത്തം, ഉമ്മ വയ്ക്കുക, ചുംബിക്കുക
umma, cumbanaṁ, muttaṁ, umma vaykkuka, cumbikkuka
bewsa, bies
paag, cur paag da, cur smittag da
خش, خش هداهن
cos, kissen, kissen, kissen
beisar
ǁoa
yiyiitsʼǫs
vasà
uɓusu
baîsi, baîsi, embraichi, s'embraichi
taatji
bûse, maç, paç, ramûsan, maç kirin, ramûsandin
cumˈmá, cumˈmát
ᨧ᩠ᨷᩪ
pikekyss
kyss, kysse, kysse, kysse
ǂʻoa, ǂʻoaǁhau, ǂʻoaǁʻng
poton, punet (aranese), baisar, potonar
ojiim
cělovati
coss, cyssan
kessa
kussen
póc
kyssa
kussian
beso, besar
dhungachuu
بوسه, ماچ, بوسیدن, بوسیدن, لب گرفتن, ماچ کردن
buse, mâč, busidan, busidan, lab gereftan, mâč kardan
basé
Kuss
całus, pocałunek, całować, całować się, pocałować, pocałować się
beijo, beijar, beijar, beijar-se, raspar
much'a, mucai, much'ay, muzai
cum
béṣ
chumi
pupic, sărut, pupa, se pupa, se săruta, săruta
betsch, bitsch, bütsch, bitschar, bitschear, bitschier, bütschar, bütscher
безе́, поцелу́й, каса́ться, поцелова́ть, поцелова́ться, целова́ть, целова́ться, целова́ться
bezé, pocelúj, kasátʹsja, pocelovátʹ, pocelovátʹsja, celovátʹ, celovátʹsja, celovátʹsja
basidu, basai, basare, basu, vasare
bajà, bajàssi
pòg, pòg
cjèlov, cèlov, pòljubac, pȕsa, по̀љубац, пу̏са, цѐлов, цјѐлов, celívati, celívati se, cjelívati, cjelívati se, ljúbiti, ljúbiti se, pocelivati, pocelivati se, pocelivati se, pocjelivati, poljúbiti, poljúbiti se, поцеливати, поцеливати се, поцјеливати, поцјеливати се, пољу́бити, пољу́бити се, цели́вати, цели́вати се, цјели́вати, цјели́вати се, љу́бити, љу́бити се
vasu, baciari, vasari
bozk, bozkať, pobozkať
poljub, kušniti, ljubiti, ljubiti se, poljubiti, poljubiti se, poljubljati, poljubljati se
dhunkasho
tjuvliestidh, tjånnahtidh
beso, ósculo, besar, besarse
busu, busu, nonea
kyss, puss, kyssa, kyssas, pussa, pussas
halik, humalik, maghalikan, hahagkan, halik, halikan
бӯса, бӯсса, муччӣ, бӯса гирифтан, бӯса кардан, бӯсидан, бӯсса кардан
büsa, büssa, mučči, büsa giriftan, büsa kardan, büsidan, büssa kardan
చుంబనం, ముద్దు, చుంబించు, చుంబించు, ముద్దాడు, ముద్దాడు
cumbanaṁ, muddu, cumbiñcu, cumbiñcu, muddāḍu, muddāḍu
îoîurupytera, îurupytera, îoîurupyter, îurupyter
buse, öpücük, öpmek, öpmek, öpüşmek
posa, öpüş, öpmek
поцілу́нок, поцілува́ти, поцілува́тися, цілува́ти, цілува́тися
pocilúnok, pociluváty, pociluvátysja, ciluváty, ciluvátysja
košić, wokošić
boʻsa, oʻpich, boʻsa olmoq, oʻpmoq
baxo, baxar
cái hôn, nụ hôn, hun, hôn
kid, kidön
suuandminõ
aduzer, båjhî, rabressî, si cobetchî, si rabressî
harok
cusan, cusanu
tút, tútsje
ts’u’uts’, ts’u’uts’
cup
hnang
More for "kiss"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.