Pardon
Translations of "pardon" (68 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Albanian | falje(releasing order) | — | |
| Arabic | عَفْواً!(interjection, request to repeat), مَاذَا قُلْتَ؟(interjection, request to repeat), مَاذَا قُلْتِ؟(interjection, request to repeat), إِبْرَاء(forgiveness for an offence), إِعْفَاء(forgiveness for an offence), صَفْح(releasing order), عَفْو(releasing order), عَفَا(to grant an official pardon) | ʕafwan!, māḏā qulta?, māḏā qulti?, ʔibrāʔ, ʔiʕfāʔ, ṣafḥ, ʕafw, ʕafā | |
| Armenian | ներում(forgiveness for an offence), ներում(releasing order) | nerum, nerum | |
| Azerbaijani | əfv(forgiveness for an offence), əfv(releasing order), əfv etmək(to grant an official pardon) | — | |
| Belarusian | дарава́нне(forgiveness for an offence), дарава́ньне(forgiveness for an offence), памі́лаванне(releasing order), памі́лаваньне(releasing order), прабачэ́нне(forgiveness for an offence), прабачэ́ньне(forgiveness for an offence), мі́лаваць(to grant an official pardon), памі́лаваць(to grant an official pardon) | daravánnje, daravánʹnje, pamílavannje, pamílavanʹnje, prabačénnje, prabačénʹnje, mílavacʹ, pamílavacʹ | |
| Bulgarian | моля?(interjection, request to repeat), амнистия(releasing order), опроще́ние(forgiveness for an offence), поми́лване(releasing order), про́шка(forgiveness for an offence), амнистирам(to grant an official pardon), помилвам(to grant an official pardon) | molja?, amnistija, oprošténie, pomílvane, próška, amnistiram, pomilvam | |
| Catalan | perdó(interjection, request to repeat), indult(releasing order), perdó(forgiveness for an offence), perdó(releasing order), indultar(to grant an official pardon), perdonar(to grant an official pardon) | — | |
| Chinese Cantonese | 赦免(releasing order) | — | |
| Chinese Mandarin | 什么(interjection, request to repeat), 什麼 /什么(interjection, request to repeat), 請再說一遍 /请再说一遍(interjection, request to repeat), 原諒 /原谅(forgiveness for an offence), 赦免(releasing order), 赦免(to grant an official pardon) | shénme, qǐng zàishuō yī biàn, yuánliàng, shèmiǎn, shèmiǎn | |
| Czech | prosím?(interjection, request to repeat), milost(releasing order), odpuštění(forgiveness for an offence) | — | |
| Danish | hvad(interjection, request to repeat), hvadbehager(interjection, request to repeat), undskyld mig(interjection, request to repeat), benådning(releasing order), tilgivelse(forgiveness for an offence) | — | |
| Dutch | excuseer?(interjection, request to repeat), pardon?(interjection, request to repeat), sorry?(interjection, request to repeat), pardon(releasing order), vergeving(forgiveness for an offence), gratiëren(to grant an official pardon) | — | |
| Esperanto | pardono(forgiveness for an offence), amnestii(to grant an official pardon) | — | |
| Estonian | armuandmine(releasing order) | — | |
| Finnish | anteeksi kuinka?(interjection, request to repeat), anteeksi?(interjection, request to repeat), mitä?(interjection, request to repeat), anteeksianto(forgiveness for an offence), armahdus(releasing order), armahtaa(to grant an official pardon) | — | |
| French | comment?(interjection, request to repeat), désolé(interjection, request to repeat), excuse-moi(interjection, request to repeat), excusez-moi(interjection, request to repeat), pardon?(interjection, request to repeat), quoi(interjection, request to repeat), grâce(releasing order), pardon(forgiveness for an offence), gracier(to grant an official pardon), pardonner(to grant an official pardon) | — | |
| Galician | indulto(forgiveness for an offence), indultar(to grant an official pardon) | — | |
| Georgian | ბატონო?(interjection, request to repeat), უკაცრავად?(interjection, request to repeat), პატიება(forgiveness for an offence), შეწყალება(releasing order), შეწყალება(to grant an official pardon) | baṭono?, uḳacravad?, ṗaṭieba, šec̣q̇aleba, šec̣q̇aleba | |
| German | pardon?(interjection, request to repeat), was?(interjection, request to repeat), wie bitte?(interjection, request to repeat), wie?(interjection, request to repeat), Begnadigung(releasing order), Vergebung(forgiveness for an offence), Verzeihung(forgiveness for an offence), begnadigen(to grant an official pardon) | — | |
| Greek | συγγνώμη;(interjection, request to repeat), αμνηστία(forgiveness for an offence), αμνηστεία(releasing order), χάρη(forgiveness for an offence), χάρη(releasing order) | syngnómi?, amnistía, amnisteía, chári, chári | |
| Greenlandic | qanoq?(interjection, request to repeat) | — | |
| Hebrew | סְלִיחָה(interjection, request to repeat), חֲנִינָה(releasing order), מְחִילָה(forgiveness for an offence), סְלִיחָה(forgiveness for an offence) | s'likhá, khaniná, m'khilá, s'likhá | |
| Hindi | क्षमादान(releasing order), माफ़ी(releasing order) | kṣamādān, māfī | |
| Hungarian | bocsánat(forgiveness for an offence), kegyelem(releasing order) | — | |
| Icelandic | ha?(interjection, request to repeat), hvað sagðirðu?(interjection, request to repeat), náðun(releasing order) | — | |
| Indonesian | grasi(releasing order) | — | |
| Iranian Persian | عَفْو(releasing order) | afv | |
| Irish | pardún(releasing order) | — | |
| Italian | come(interjection, request to repeat), grazia(releasing order), perdono(forgiveness for an offence) | — | |
| Japanese | え?(interjection, request to repeat), はい?(interjection, request to repeat), 何?(interjection, request to repeat), 勘弁(releasing order), 恩赦(releasing order), 許し(forgiveness for an offence), 赦免(releasing order), 勘弁する(to grant an official pardon), 容赦する(to grant an official pardon), 赦免する(to grant an official pardon) | e?, hai?, nani?, kanben, onsha, yurushi, shamen, kanben-suru, yōsha-suru, shamen-suru | |
| Kazakh | кешірім(forgiveness for an offence), кешірім(releasing order) | keşırım, keşırım | |
| Khmer | និទ្ទោសកម្ម(releasing order) | nittoosaʼkam | |
| Korean | 네?(interjection, request to repeat), 사면(releasing order), 용서(forgiveness for an offence), 은사(releasing order) | ne?, samyeon, yongseo, eunsa | |
| Kyrgyz | кечирим(releasing order) | kecirim | |
| Lao | ອະໄພໂທດ(releasing order) | ʼa phai thōt | |
| Latvian | žēlastība(releasing order) | — | |
| Lithuanian | malonė(releasing order) | — | |
| Macedonian | ка́ко?(interjection, request to repeat), мо́лам?(interjection, request to repeat), што?(interjection, request to repeat), амне́стија(releasing order), помилу́вање(releasing order), про́шка(forgiveness for an offence), просту́вање(forgiveness for an offence), поми́лува(to grant an official pardon), сми́лува(to grant an official pardon) | káko?, mólam?, što?, amnéstija, pomilúvanje, próška, prostúvanje, pomíluva, smíluva | |
| Malay | pengampunan(releasing order) | — | |
| Manx | maihnys(forgiveness for an offence) | — | |
| Māori | murunga(forgiveness for an offence) | — | |
| Mongolian | өршөөл(releasing order) | öršööl | |
| Northern Kurdish | efû(releasing order) | — | |
| Norwegian | benåde(to grant an official pardon) | — | |
| Norwegian Bokmål | benådning(releasing order), tilgivelse(forgiveness for an offence) | — | |
| Occitan | graciar(to grant an official pardon) | — | |
| Ottoman Turkish | عفو(releasing order) | ʻafv | |
| Pashto | عفو(releasing order) | 'áfwa | |
| Persian | ببخشید(interjection, request to repeat), معذرت میخواهم(interjection, request to repeat), عفو کردن(to grant an official pardon) | bebaxšid, ma'zerat mi-xâham, 'afv kardan | |
| Polish | proszę(interjection, request to repeat), darowanie(forgiveness for an offence), przebaczenie(forgiveness for an offence), ułaskawienie(releasing order), wybaczenie(forgiveness for an offence), łaska(releasing order), ułaskawiać(to grant an official pardon), ułaskawić(to grant an official pardon) | — | |
| Portuguese | como?(interjection, request to repeat), perdão?(interjection, request to repeat), absolvição(releasing order), indulto(releasing order), perdão(forgiveness for an offence), absolver(to grant an official pardon), indultar(to grant an official pardon) | — | |
| Punic | 𐤍𐤔𐤀(to grant an official pardon) | nšʾ | |
| Romanian | pardon(interjection, request to repeat), poftim(interjection, request to repeat), grațiere(releasing order), grația(to grant an official pardon), pardona(to grant an official pardon) | — | |
| Russian | прошу́ проще́ния(interjection, request to repeat), что вы сказа́ли?(interjection, request to repeat), что?(interjection, request to repeat), поми́лование(releasing order), проще́ние(forgiveness for an offence), ми́ловать(to grant an official pardon), поми́ловать(to grant an official pardon) | prošú proščénija, što vy skazáli, što?, pomílovanije, proščénije, mílovatʹ, pomílovatʹ | |
| Serbo-Croatian | pomilovánje(releasing order), помилова́ње(releasing order) | — | |
| Slovak | milosť(releasing order), odpustenie(forgiveness for an offence) | — | |
| Slovene | pomilostitev(releasing order) | — | |
| Spanish | ¿ah?(interjection, request to repeat), ¿cómo?(interjection, request to repeat), ¿eh?(interjection, request to repeat), ¿mande?(interjection, request to repeat), ¿perdón?(interjection, request to repeat), condonación(releasing order), indulto(releasing order), perdón(forgiveness for an offence), amnistiar(to grant an official pardon), condonar(to grant an official pardon), indultar(to grant an official pardon) | — | |
| Swahili | masamaha(forgiveness for an offence) | — | |
| Swedish | förlåt?(interjection, request to repeat), ursäkta?(interjection, request to repeat), va?(interjection, request to repeat), amnesti(releasing order), benådan(releasing order), benådning(releasing order), ursäkt(forgiveness for an offence), benåda(to grant an official pardon) | — | |
| Tajik | афв(releasing order), муофӣ(releasing order) | afv, muofi | |
| Thai | อภัยโทษ(releasing order), อภัยโทษ(to grant an official pardon) | à-pai-yá-tôot, à-pai-yá-tôot | |
| Turkish | af(releasing order), pardon(forgiveness for an offence) | — | |
| Ukrainian | ви́бачення(forgiveness for an offence), дарува́ння(forgiveness for an offence), поми́лування(releasing order), проба́чення(forgiveness for an offence), проще́ння(forgiveness for an offence), ми́лувати(to grant an official pardon), поми́лувати(to grant an official pardon) | výbačennja, daruvánnja, pomýluvannja, probáčennja, proščénnja, mýluvaty, pomýluvaty | |
| Urdu | عَفْو(releasing order), مُعَافی(releasing order) | 'afv, mu'āfī | |
| Uyghur | كەچۈرۈم(releasing order) | kechürüm | |
| Uzbek | afv(releasing order), afv etish(releasing order), kechirim(releasing order) | — | |
| Vietnamese | xá tội(releasing order) | — |
falje
عَفْواً!, مَاذَا قُلْتَ؟, مَاذَا قُلْتِ؟, إِبْرَاء, إِعْفَاء, صَفْح, عَفْو, عَفَا
ʕafwan!, māḏā qulta?, māḏā qulti?, ʔibrāʔ, ʔiʕfāʔ, ṣafḥ, ʕafw, ʕafā
əfv, əfv, əfv etmək
дарава́нне, дарава́ньне, памі́лаванне, памі́лаваньне, прабачэ́нне, прабачэ́ньне, мі́лаваць, памі́лаваць
daravánnje, daravánʹnje, pamílavannje, pamílavanʹnje, prabačénnje, prabačénʹnje, mílavacʹ, pamílavacʹ
моля?, амнистия, опроще́ние, поми́лване, про́шка, амнистирам, помилвам
molja?, amnistija, oprošténie, pomílvane, próška, amnistiram, pomilvam
perdó, indult, perdó, perdó, indultar, perdonar
什么, 什麼 /什么, 請再說一遍 /请再说一遍, 原諒 /原谅, 赦免, 赦免
shénme, qǐng zàishuō yī biàn, yuánliàng, shèmiǎn, shèmiǎn
prosím?, milost, odpuštění
hvad, hvadbehager, undskyld mig, benådning, tilgivelse
excuseer?, pardon?, sorry?, pardon, vergeving, gratiëren
pardono, amnestii
armuandmine
anteeksi kuinka?, anteeksi?, mitä?, anteeksianto, armahdus, armahtaa
comment?, désolé, excuse-moi, excusez-moi, pardon?, quoi, grâce, pardon, gracier, pardonner
indulto, indultar
ბატონო?, უკაცრავად?, პატიება, შეწყალება, შეწყალება
baṭono?, uḳacravad?, ṗaṭieba, šec̣q̇aleba, šec̣q̇aleba
pardon?, was?, wie bitte?, wie?, Begnadigung, Vergebung, Verzeihung, begnadigen
qanoq?
bocsánat, kegyelem
ha?, hvað sagðirðu?, náðun
grasi
pardún
come, grazia, perdono
え?, はい?, 何?, 勘弁, 恩赦, 許し, 赦免, 勘弁する, 容赦する, 赦免する
e?, hai?, nani?, kanben, onsha, yurushi, shamen, kanben-suru, yōsha-suru, shamen-suru
žēlastība
malonė
ка́ко?, мо́лам?, што?, амне́стија, помилу́вање, про́шка, просту́вање, поми́лува, сми́лува
káko?, mólam?, što?, amnéstija, pomilúvanje, próška, prostúvanje, pomíluva, smíluva
pengampunan
maihnys
murunga
benåde
benådning, tilgivelse
graciar
proszę, darowanie, przebaczenie, ułaskawienie, wybaczenie, łaska, ułaskawiać, ułaskawić
como?, perdão?, absolvição, indulto, perdão, absolver, indultar
pardon, poftim, grațiere, grația, pardona
прошу́ проще́ния, что вы сказа́ли?, что?, поми́лование, проще́ние, ми́ловать, поми́ловать
prošú proščénija, što vy skazáli, što?, pomílovanije, proščénije, mílovatʹ, pomílovatʹ
pomilovánje, помилова́ње
milosť, odpustenie
pomilostitev
¿ah?, ¿cómo?, ¿eh?, ¿mande?, ¿perdón?, condonación, indulto, perdón, amnistiar, condonar, indultar
masamaha
förlåt?, ursäkta?, va?, amnesti, benådan, benådning, ursäkt, benåda
af, pardon
ви́бачення, дарува́ння, поми́лування, проба́чення, проще́ння, ми́лувати, поми́лувати
výbačennja, daruvánnja, pomýluvannja, probáčennja, proščénnja, mýluvaty, pomýluvaty
afv, afv etish, kechirim
xá tội
More for "pardon"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.