Ransack
//ˈɹænsæk//
Translations of "ransack" (19 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Bulgarian | ограбвам((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), претърсвам((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), претършувам((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray) | ograbvam, pretǎrsvam, pretǎršuvam | |
| Chinese Mandarin | 掠夺((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), 洗劫((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray) | lüèduó, xǐjié | |
| Danish | plyndre((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), ransage((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray) | — | |
| Dutch | plunderen((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Finnish | koluta((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), penkoa((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), rosvota((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), ryöstää((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), ryövätä(to search for and steal (something) as plunder) | — | |
| French | fouiller((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), mettre à sac((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), saccager((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| German | durchwühlen((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), plündern((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Hungarian | felforgat((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), kifoszt((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Irish | tiomsaigh((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray) | — | |
| Italian | rovistare((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), saccheggiare((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Latin | dīripiō((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), expīlō((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), pervēnor((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), praedor((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Māori | muru (-a)((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), pāhua((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), pāhuahua((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Ottoman Turkish | چاپوللامق((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | çapullamak | |
| Polish | plądrować((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Romanian | prăda((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Scottish Gaelic | rannsaich((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray) | — | |
| Spanish | arramblar((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), arramplar((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), desvalijar((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), escudriñar((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), esculcar((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), escurcar((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), revolver((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), saquear((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — | |
| Swedish | rannsaka((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray) | — | |
| Tagalog | dambong((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things), halughog((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), halungkat((transitive) to search (a place, etc.) thoroughly, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search thoroughly, especially when leaving behind a state of disarray), kulimbat((transitive) to search (someone, or a place) thoroughly in order to steal something, especially when vigorous and leaving behind a state of disarray; (intransitive) to search for and steal things) | — |
plyndre, ransage
plunderen
koluta, penkoa, rosvota, ryöstää, ryövätä
fouiller, mettre à sac, saccager
durchwühlen, plündern
felforgat, kifoszt
tiomsaigh
rovistare, saccheggiare
dīripiō, expīlō, pervēnor, praedor
muru (-a), pāhua, pāhuahua
plądrować
prăda
rannsaich
arramblar, arramplar, desvalijar, escudriñar, esculcar, escurcar, revolver, saquear
rannsaka
dambong, halughog, halungkat, kulimbat
More for "ransack"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.