Requite
//ɹɪˈkwaɪt//
Translations of "requite" (15 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Bulgarian | отмъщавам((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge), отплащам се((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.) | otmǎštavam, otplaštam se | |
| Czech | odměnit((transitive) to do or give a thing in return for (something)), odměnit se((transitive) to do or give a thing in return for (something)), oplatit((transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)) | — | |
| Dutch | belonen((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.) | — | |
| Finnish | korvata((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), korvata((transitive) to do or give a thing in return for (something)), korvata((intransitive) to recompense, to repay), kostaa((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge), kostaa((intransitive) to retaliate, to seek revenge), maksaa takaisin((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), vastata((transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)) | — | |
| French | rendre la pareille((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), réciproquer((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.) | — | |
| German | belohnen((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), erwidern((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), vergelten((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge) | — | |
| Irish | cúitigh((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), cúitigh((intransitive) to recompense, to repay) | — | |
| Macedonian | во́зврати((transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)), и́сплати((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), на́гради((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), се о́дмазди((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge), се о́дмазди((intransitive) to retaliate, to seek revenge) | vózvrati, ísplati, nágradi, se ódmazdi, se ódmazdi | |
| Māori | whakapaepae((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.) | — | |
| Portuguese | corresponder((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.) | — | |
| Russian | вознаграждать((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), мстить((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge), отпла́чивать((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.) | voznagraždatʹ, mstitʹ, otpláčivatʹ | |
| Scottish Gaelic | dìol((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), dìol((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge) | — | |
| Slovak | oplatiť((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), opätovať((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.), pomstiť (sa)((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge) | — | |
| Spanish | corresponder a((transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)), reciprocar((transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)) | — | |
| Thai | ตอบแทน((transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)) | — |
odměnit, odměnit se, oplatit
belonen
korvata, korvata, korvata, kostaa, kostaa, maksaa takaisin, vastata
rendre la pareille, réciproquer
belohnen, erwidern, vergelten
cúitigh, cúitigh
во́зврати, и́сплати, на́гради, се о́дмазди, се о́дмазди
vózvrati, ísplati, nágradi, se ódmazdi, se ódmazdi
whakapaepae
corresponder
dìol, dìol
oplatiť, opätovať, pomstiť (sa)
corresponder a, reciprocar
ตอบแทน
More for "requite"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.