Shill
Translations of "shill" (16 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Catalan | testaferro(a person paid to endorse a product favourably), trafica(an accomplice at a confidence trick), amagar(to put under cover, to sheal), celar(to put under cover, to sheal), cobrir(to put under cover, to sheal), embrollar(to promote or endorse in return for payment), encobrir(to put under cover, to sheal), fer trafiques(to promote or endorse in return for payment), fer tripijocs(to promote or endorse in return for payment), ocultar(to put under cover, to sheal), prevaricar(to promote or endorse in return for payment), tapar(to put under cover, to sheal), traficar(to promote or endorse in return for payment) | — | |
| Chinese Cantonese | 打手(a person paid to endorse a product favourably) | daa² sau² | |
| Chinese Mandarin | 托兒 /托儿(a person paid to endorse a product favourably), 水軍 /水军(a person paid to endorse a product favourably) | tuōr, shuǐjūn | |
| Finnish | maksettu apuri(a person paid to endorse a product favourably), talonpelaaja((gambling) a house player in a casino), vedättäjä(an accomplice at a confidence trick), mainostaa(to promote or endorse in return for payment), peittää(to put under cover, to sheal), tuputtaa(to promote or endorse in return for payment), tyrkyttää(to promote or endorse in return for payment) | — | |
| French | commère(an accomplice at a confidence trick), comparse(an accomplice at a confidence trick), complice(an accomplice at a confidence trick), compère(an accomplice at a confidence trick), homme de paille(a person paid to endorse a product favourably), prête-nom(a person paid to endorse a product favourably), cacher(to put under cover, to sheal), celer(to put under cover, to sheal), couvrir(to put under cover, to sheal), dissimuler(to put under cover, to sheal), enterrer(to put under cover, to sheal), faire l'homme de paille(to promote or endorse in return for payment), magouiller(to promote or endorse in return for payment), mettre sous le boisseau(to put under cover, to sheal), occulter(to put under cover, to sheal), passer sous silence(to put under cover, to sheal), prévariquer(to promote or endorse in return for payment), taire(to put under cover, to sheal), trafiquer(to promote or endorse in return for payment), tripoter(to promote or endorse in return for payment), étouffer(to put under cover, to sheal) | — | |
| German | Anreißer(a person paid to endorse a product favourably), Anreißerin(a person paid to endorse a product favourably), Gehilfe des Hausierers(an accomplice at a confidence trick), Gehilfe des Schaustellers(an accomplice at a confidence trick), Gehilfin des Hausierers(an accomplice at a confidence trick), Gehilfin des Schaustellers(an accomplice at a confidence trick), Lockvogel(an accomplice at a confidence trick), Ware anpreisen(to promote or endorse in return for payment) | — | |
| Greek | αβανταδόρος(a person paid to endorse a product favourably) | avantadóros | |
| Hungarian | szélhámos segítője/segítőtársa(an accomplice at a confidence trick) | — | |
| Icelandic | leppur(a person paid to endorse a product favourably) | — | |
| Italian | compare(an accomplice at a confidence trick), comparsa(an accomplice at a confidence trick), prestanome(a person paid to endorse a product favourably), uomo di paglia(a person paid to endorse a product favourably), brogliare(to promote or endorse in return for payment), prevaricare(to promote or endorse in return for payment), trafficare(to promote or endorse in return for payment) | — | |
| Japanese | サクラ(a person paid to endorse a product favourably) | sakura | |
| Polish | słup(a person paid to endorse a product favourably) | — | |
| Russian | подсадна́я у́тка(a person paid to endorse a product favourably), подставно́е лицо́(a person paid to endorse a product favourably), соо́бщник(an accomplice at a confidence trick), соуча́стник(an accomplice at a confidence trick), впа́ривать(to promote or endorse in return for payment), впа́рить(to promote or endorse in return for payment), втю́хать(to promote or endorse in return for payment), втю́хивать(to promote or endorse in return for payment) | podsadnája útka, podstavnóje licó, soóbščnik, součástnik, vpárivatʹ, vpáritʹ, vtjúxatʹ, vtjúxivatʹ | |
| Spanish | calanchín(a person paid to endorse a product favourably), compinche(an accomplice at a confidence trick), cómplice(an accomplice at a confidence trick), entruchón(a person paid to endorse a product favourably), entruchón(an accomplice at a confidence trick), hombre de paja(a person paid to endorse a product favourably), palero(an accomplice at a confidence trick), testaferro(a person paid to endorse a product favourably), testaférrea(a person paid to endorse a product favourably), andar en chanchullos(to promote or endorse in return for payment), celar(to put under cover, to sheal), disimular(to put under cover, to sheal), embabucar(to promote or endorse in return for payment), embaucar(to promote or endorse in return for payment), encubrir(to put under cover, to sheal), enterrar(to put under cover, to sheal), entruchar(to promote or endorse in return for payment), ocultar(to put under cover, to sheal), prevaricar(to promote or endorse in return for payment), tapar(to put under cover, to sheal), trapichear(to promote or endorse in return for payment), trapisondear(to promote or endorse in return for payment) | — | |
| Swedish | lockfågel(a person paid to endorse a product favourably) | — | |
| Thai | หน้าม้า(a person paid to endorse a product favourably), หน้าม้า(an accomplice at a confidence trick) | nâa-máa, nâa-máa |
testaferro, trafica, amagar, celar, cobrir, embrollar, encobrir, fer trafiques, fer tripijocs, ocultar, prevaricar, tapar, traficar
maksettu apuri, talonpelaaja, vedättäjä, mainostaa, peittää, tuputtaa, tyrkyttää
commère, comparse, complice, compère, homme de paille, prête-nom, cacher, celer, couvrir, dissimuler, enterrer, faire l'homme de paille, magouiller, mettre sous le boisseau, occulter, passer sous silence, prévariquer, taire, trafiquer, tripoter, étouffer
Anreißer, Anreißerin, Gehilfe des Hausierers, Gehilfe des Schaustellers, Gehilfin des Hausierers, Gehilfin des Schaustellers, Lockvogel, Ware anpreisen
szélhámos segítője/segítőtársa
leppur
compare, comparsa, prestanome, uomo di paglia, brogliare, prevaricare, trafficare
słup
подсадна́я у́тка, подставно́е лицо́, соо́бщник, соуча́стник, впа́ривать, впа́рить, втю́хать, втю́хивать
podsadnája útka, podstavnóje licó, soóbščnik, součástnik, vpárivatʹ, vpáritʹ, vtjúxatʹ, vtjúxivatʹ
calanchín, compinche, cómplice, entruchón, entruchón, hombre de paja, palero, testaferro, testaférrea, andar en chanchullos, celar, disimular, embabucar, embaucar, encubrir, enterrar, entruchar, ocultar, prevaricar, tapar, trapichear, trapisondear
lockfågel
More for "shill"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.