Slip-up
//ˈslɪpʌp//
Translations of "slip-up" (11 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Asturian | esnidión(a (small) error or mistake) | — | |
| Chinese Mandarin | 失閃 /失闪(a (small) error or mistake), 差錯 /差错(a (small) error or mistake), 意外(a (small) error or mistake), 閃失 /闪失(a (small) error or mistake) | shīshǎn, chācuò, yìwài, shǎnshī | |
| French | boulette, cafouillage(a (small) error or mistake) | — | |
| Georgian | შეცდომა(a (small) error or mistake) | šecdoma | |
| German | Ausrutscher(a (small) error or mistake), Fehltritt(a (small) error or mistake), Panne(a (small) error or mistake), kleines Missgeschick(a (small) error or mistake) | — | |
| Italian | sgarro(a (small) error or mistake) | — | |
| Japanese | 落ち度(a (small) error or mistake) | ochido | |
| Manx | marranys(a (small) error or mistake) | — | |
| Māori | hēanga(a (small) error or mistake), pakewa(a (small) error or mistake), tapepetanga(a (small) error or mistake) | — | |
| Polish | wpadka(a (small) error or mistake) | — | |
| Spanish | desinteligencia(a (small) error or mistake), desliz(a (small) error or mistake), despiste(a (small) error or mistake), gazapatón(a (small) error or mistake), marfilada(a (small) error or mistake), metedura de pata(a (small) error or mistake), resbalón(a (small) error or mistake), traspié(a (small) error or mistake), tropezón(a (small) error or mistake), vicio(a (small) error or mistake) | — |
esnidión
boulette, cafouillage
Ausrutscher, Fehltritt, Panne, kleines Missgeschick
sgarro
marranys
hēanga, pakewa, tapepetanga
wpadka
desinteligencia, desliz, despiste, gazapatón, marfilada, metedura de pata, resbalón, traspié, tropezón, vicio
More for "slip-up"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.