Sweet
Translations of "sweet" (199 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Acehnese | mamèh(having a pleasant taste) | — | |
| Afrikaans | hulpwardig(having a helpful disposition), lieflik(having a pleasing disposition), soet(having a pleasant taste), soet(having a taste of sugar), soet(containing a sweetening ingredient), soet(not having a salty taste), soeterig(having a taste of sugar) | — | |
| Aklanon | matam-is(having a pleasant taste) | — | |
| Albanian | amel (gheg)(having a pleasant taste), amelt (gheg)(having a taste of sugar), i ëmbël(having a taste of sugar), ëmbël(having a pleasant taste), ëmbëlsim(containing a sweetening ingredient), ëmbelsisht(in a sweet manner) | — | |
| Amharic | ጣፋጭ(having a pleasant taste) | ṭafač̣ | |
| Ancient Greek | γλυκύς(having a pleasant taste), γλυκύς(having a taste of sugar), γλυκύς(having a pleasing disposition) | glukús, glukús, glukús | |
| Arabic | حلو(having a pleasant taste), حُلْو(having a pleasant taste), سكري(having a pleasant taste), حَلْوَى(sugary confection) | ḥilu, ḥulw, sokkari, ḥalwā | |
| Aragonese | dulce(having a pleasant taste) | — | |
| Armenian | անուշահոտ(having a pleasant smell), դուրեկան(having a pleasing disposition), դուրեկան(having a helpful disposition), քաղցր(having a pleasant taste), քաղցր(having a taste of sugar), քաղցր(containing a sweetening ingredient), քաղցր(of a wine: retaining a portion of sugar), քաղցրահամ(not having a salty taste), քաղցրահնչյուն(having a pleasant sound), կոնֆետ(sugary confection) | anušahot, durekan, durekan, kʻaġcʻr, kʻaġcʻr, kʻaġcʻr, kʻaġcʻr, kʻaġcʻraham, kʻaġcʻrahnčʻyun, konfet | |
| Aromanian | dultse(having a pleasant taste), dultsi(having a pleasant taste), dultsi(having a taste of sugar) | — | |
| Assamese | মিঠা(having a pleasant taste) | mitha | |
| Assyrian Neo-Aramaic | ܒܲܣܝܼܡܵܐ(having a pleasant smell), ܗܲܢܝܼܐܵܐ(having a pleasant smell), ܚܸܠܝܵܐ(having a pleasant taste), ܚܸܠܝܵܐ(having a taste of sugar), ܚܸܠܝܵܐ(containing a sweetening ingredient), ܚܸܠܝܵܐ(of a wine: retaining a portion of sugar) | basīmā, hanīˀā, ḥilyā, ḥilyā, ḥilyā, ḥilyā | |
| Asturian | dulce(having a pleasant taste), dulce(having a taste of sugar), dulce(having a pleasing disposition) | — | |
| Avar | гьуиннаб(having a pleasant taste) | hwinnab | |
| Aymara | muxsa(having a pleasant taste) | — | |
| Azerbaijani | dadlı(having a pleasant taste), dadlı(having a taste of sugar), mehriban(having a pleasing disposition), şirin(having a taste of sugar), şirniyyat(sugary confection) | — | |
| Bala | 沾春(having a pleasant taste) | zhanchun | |
| Bashkir | татлы(having a pleasant taste) | tatlı | |
| Basque | gozo(having a pleasant taste), gozoa(having a taste of sugar) | — | |
| Belarusian | мі́лы(having a pleasing disposition), прэ́сны(not having a salty taste), сало́дкі(having a pleasant taste), сало́дкі(having a taste of sugar), сало́дкі(containing a sweetening ingredient), сало́дкі(of a wine: retaining a portion of sugar) | míly, présny, salódki, salódki, salódki, salódki | |
| Bengali | মিঠা(having a pleasant taste), মিঠা(having a taste of sugar), মিষ্টি(having a pleasant taste) | miṭha, miṭha, miśṭi | |
| Bhojpuri | मीठ(having a pleasant taste) | mīṭh | |
| Bikol Central | mahamis(having a pleasant taste), mahamis(having a taste of sugar), mahamis(containing a sweetening ingredient) | — | |
| Breton | c'hwek(having a taste of sugar), c'hwek(of a wine: retaining a portion of sugar), c'hwek(having a pleasant smell), disall(not having a salty taste), dous(having a pleasant taste), dous(having a taste of sugar), dous(containing a sweetening ingredient), dous(of a wine: retaining a portion of sugar), dous(not having a salty taste), fresk(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), habask(having a pleasing disposition), heson(having a pleasant sound), kuñv(having a pleasing disposition) | — | |
| Bulgarian | пре́сен(not having a salty taste), сла́дък(having a pleasant taste), сла́дък(having a taste of sugar), сла́дък(containing a sweetening ingredient), сла́дък(of a wine: retaining a portion of sugar) | présen, sládǎk, sládǎk, sládǎk, sládǎk | |
| Burmese | ချို(having a pleasant taste), ချို(having a taste of sugar) | hkyui, hkyui | |
| Buryat | амтатай(having a pleasant taste) | amtataj | |
| Catalan | dolç(having a pleasant taste), dolç(having a taste of sugar), dolç(containing a sweetening ingredient), dolç(of a wine: retaining a portion of sugar), dolç(having a pleasant sound), dolç(having a pleasing disposition), ensucrat(containing a sweetening ingredient), dolçament(in a sweet manner), dolç(sugary confection), llaminadura(sugary confection) | — | |
| Cebuano | tam-is(having a pleasant taste) | — | |
| Central Kurdish | شیرین(having a pleasant taste), شیرین(having a taste of sugar), شیرین(containing a sweetening ingredient), شیرین(not having a salty taste), شیرین(having a pleasant sound), شیرین(sugary confection) | şîrîn, şîrîn, şîrîn, şîrîn, şîrîn, şîrîn | |
| Chagatai | شیرین(having a taste of sugar), چوچوک(having a pleasant taste), چوچوک(having a taste of sugar) | čüčük, čwčwk | |
| Chechen | мерза(having a pleasant taste) | merza | |
| Chichewa | tsekemera(having a pleasant taste), tseketseke(having a pleasant taste) | — | |
| Chickasaw | champoli(having a pleasant taste), champoli(having a taste of sugar), champoli(containing a sweetening ingredient), champoli(of a wine: retaining a portion of sugar) | — | |
| Chinese | тян(having a taste of sugar), 甜(having a taste of sugar), 糖仔餅 /糖仔饼(sugary confection) | ti͡an, zh-min-nan, thn̂g-á-piáⁿ | |
| Chinese Cantonese | 甜(having a pleasant taste), 甜(having a taste of sugar), 糖(sugary confection) | tim⁴, tim⁴ | |
| Chinese Mandarin | 甜(having a pleasant taste), 甜(having a taste of sugar), 糖果(sugary confection) | tián, tián, tángguǒ | |
| Chinook Jargon | t'si(having a pleasant taste), t'si(having a taste of sugar) | — | |
| Church Slavic | прѣснъ(not having a salty taste) | prěsnŭ | |
| Chuvash | пылак(having a pleasant taste), тутлӑ(having a pleasant taste) | pylak, tutlă | |
| Crimean Tatar | tatlı(having a pleasant taste), tatlı(having a taste of sugar) | — | |
| Czech | melodický(having a pleasant sound), milý(having a pleasing disposition), milý(having a helpful disposition), ochotný(having a helpful disposition), příjemný(having a pleasing disposition), sladký(having a pleasant taste), sladký(having a taste of sugar), sladký(of a wine: retaining a portion of sugar), sladký(not having a salty taste), slazený(containing a sweetening ingredient), voňavý(having a pleasant smell), čerstvý(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), sladkost(sugary confection) | — | |
| Dalmatian | dolc(having a pleasant taste) | — | |
| Danish | behagelig(having a pleasant sound), blid(having a pleasing disposition), fersk(not having a salty taste), frisk(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), melodisk(having a pleasant sound), ren(free from excessive unwanted substances), sød(having a pleasant taste), sød(having a taste of sugar), sød(containing a sweetening ingredient), sød(of a wine: retaining a portion of sugar), sød(having a pleasant smell), sød(having a pleasing disposition), sødet(containing a sweetening ingredient), sødlig(having a pleasant smell), usaltet(not having a salty taste), venlig(having a helpful disposition), let(in a sweet manner), sødt(in a sweet manner), bolsje(sugary confection), konfekt(sugary confection), slik(sugary confection) | — | |
| Dargwa | муриси(having a pleasant taste) | murisi | |
| Dutch | gezoet(containing a sweetening ingredient), lief(having a pleasing disposition), lief(having a helpful disposition), schattig(having a pleasing disposition), schattig(having a helpful disposition), vriendelijk(having a pleasing disposition), zoet(having a pleasant taste), zoet(having a taste of sugar), zoet(containing a sweetening ingredient), zoet(not having a salty taste), zoet(having a pleasant smell), snoep(sugary confection), snoepje(sugary confection) | — | |
| Eastern Mari | шере(having a pleasant taste) | šere | |
| Eastern Min Chinese | 甜(having a taste of sugar) | diĕng | |
| Egyptian | b-n:r-bnr(having a pleasant taste), nDm-m(having a pleasant taste) | bnr, nḏm | |
| Erzya | ламбамо(having a pleasant taste) | lambamo | |
| Esperanto | aminda(having a pleasing disposition), dolĉa(having a pleasant taste), dolĉa(having a taste of sugar), dolĉa(not having a salty taste), dolĉe(in a sweet manner), sukeraĵo(sugary confection) | — | |
| Estonian | magus(having a pleasant taste), magus(having a taste of sugar) | — | |
| Evenki | ала(having a pleasant taste) | ala | |
| Ewe | ŋaneŋane(having a taste of sugar) | — | |
| Extremaduran | duci(having a pleasant taste) | — | |
| Faroese | søtur(having a pleasant taste), søtur(having a taste of sugar) | — | |
| Finnish | auttavainen(having a helpful disposition), herttainen(having a pleasing disposition), herttainen(having a helpful disposition), hyväntuoksuinen(having a pleasant smell), ihana(having a pleasant smell), ihana(having a pleasant sound), imelä(having a taste of sugar), kultainen(having a pleasing disposition), kultainen(having a helpful disposition), makea(having a pleasant taste), makea(having a taste of sugar), makea(containing a sweetening ingredient), makea(of a wine: retaining a portion of sugar), makea(not having a salty taste), makea(colloquial, very good), makee(colloquial, very good), makeutettu(containing a sweetening ingredient), miellyttävä(having a pleasant smell), miellyttävä(having a pleasant sound), mukava(having a pleasing disposition), pehmeä(having a pleasant sound), puhdas(free from excessive unwanted substances), raikas(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), siisti(colloquial, very good), sokerinen(having a taste of sugar), suloinen(having a pleasant smell), suloinen(having a pleasing disposition), ystävällinen(having a helpful disposition), äitelä(having a taste of sugar), hellästi(in a sweet manner), ihanasti(in a sweet manner), karamelli(sugary confection), karkki(sugary confection), makeinen(sugary confection), namu(sugary confection) | — | |
| Franco-Provençal | dóux(having a pleasant taste), dóuciment(in a sweet manner) | — | |
| French | charmant(having a helpful disposition), doux(having a pleasant taste), doux(of a wine: retaining a portion of sugar), doux(not having a salty taste), doux(having a pleasant sound), doux(having a pleasing disposition), frais(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), gentil(having a helpful disposition), génial(colloquial, very good), mélodieux(having a pleasant sound), sucré(having a taste of sugar), sucré(containing a sweetening ingredient), sympa(having a pleasing disposition), sympathique(having a pleasing disposition), doucement(in a sweet manner), bonbon(sugary confection), friandise(sugary confection), sucreries(sugary confection) | — | |
| Friulian | dolç(having a pleasant taste), dolç(having a taste of sugar), dolč(having a pleasant taste), dolč(having a taste of sugar) | — | |
| Galician | doce(having a pleasant taste), doce(having a taste of sugar), doce(having a pleasing disposition), docemente(in a sweet manner), doce(sugary confection) | — | |
| Georgian | არომატული(having a pleasant smell), ტკბილი(having a pleasant taste), ტკბილი(having a taste of sugar), კამფეტი(sugary confection) | aromaṭuli, ṭḳbili, ṭḳbili, ḳampeṭi | |
| German | duftend(having a pleasant smell), gezuckert(containing a sweetening ingredient), herzig(having a pleasing disposition), lecker(having a pleasant taste), liebenswürdig(having a pleasing disposition), lieblich(of a wine: retaining a portion of sugar), lieblich(having a pleasing disposition), nett(having a helpful disposition), süß(having a pleasant taste), süß(having a taste of sugar), süß(having a pleasing disposition), wohlriechend(having a pleasant smell), zuckerhaltig(containing a sweetening ingredient), Bonbon(sugary confection), Süßigkeit(sugary confection), Täfeli(sugary confection), Täfi(sugary confection), Zältli(sugary confection), Zückerli (Graubünden)(sugary confection) | — | |
| Gothic | 𐍅𐍉𐌸𐌴𐌹𐍃(having a pleasant taste), 𐍅𐍉𐌸𐌴𐌹𐍃(having a taste of sugar) | wōþeis, wōþeis | |
| Greek | ανάλατος(not having a salty taste), γλυκόηχος(having a pleasant sound), γλυκός(having a pleasant taste), γλυκός(having a taste of sugar), γλυκός(containing a sweetening ingredient), ευωδιαστός(having a pleasant smell), μειλίχιος(having a pleasing disposition), πράος(having a pleasing disposition), καραμέλα(sugary confection) | análatos, glykóichos, glykós, glykós, glykós, evodiastós, meilíchios, práos, karaméla | |
| Gujarati | મીઠી(having a pleasant taste) | mīṭhī | |
| Haitian Creole | dou(having a pleasant taste) | — | |
| Hausa | mai dāɖi(having a pleasant taste) | — | |
| Hawaiian | momona(having a pleasant taste), momona(having a taste of sugar), mona(having a pleasant taste), mona(having a taste of sugar) | — | |
| Hebrew | מָתוֹק(having a pleasant taste), מָתוֹק(having a taste of sugar), מתוק(containing a sweetening ingredient), מתוק(of a wine: retaining a portion of sugar), מתוק(having a pleasing disposition), מתוק(having a helpful disposition), מַמְתָּק(sugary confection), סֻכָּרִיָּה \ סוכריה(sugary confection) | matók, matók, matok, matok, matok, matok, mamtáq, sukariáh | |
| Higaonon | matam-is(having a pleasant taste) | — | |
| Hiligaynon | matam-is(having a pleasant taste) | — | |
| Hindi | मीठा(having a pleasant taste), मीठा(having a taste of sugar), कैंडी(sugary confection), मिठाई(sugary confection) | mīṭhā, mīṭhā, kaiṇḍī, miṭhāī | |
| Hinukh | гьуэнав(having a pleasant taste) | huenav | |
| Hungarian | klassz(colloquial, very good), szuper(colloquial, very good), édes(having a pleasant taste), édes(having a taste of sugar), édes(containing a sweetening ingredient), cukorka(sugary confection), édesség(sugary confection) | — | |
| Icelandic | sætur(having a pleasant taste), sætur(having a taste of sugar), sætur(containing a sweetening ingredient) | — | |
| Ido | dolca(having a pleasant taste), dolca(having a pleasing disposition), sukroza(having a taste of sugar) | — | |
| Igbo | ịhe di uto(having a pleasant taste) | — | |
| Indonesian | manis(having a pleasant taste) | — | |
| Ingrian | makkia(having a pleasant taste), makkia(having a taste of sugar), herkku(sugary confection) | — | |
| Ingush | мерза(having a pleasant taste) | merza | |
| Irish | binn(having a pleasant sound), caoin(having a pleasing disposition), milis(having a pleasant taste), milis(having a taste of sugar), milseán(sugary confection) | — | |
| Italian | amabile(having a helpful disposition), carino(having a pleasing disposition), carino(having a helpful disposition), dolce(having a pleasant taste), dolce(having a taste of sugar), dolce(of a wine: retaining a portion of sugar), dolce(not having a salty taste), dolce(having a pleasing disposition), dolce(having a helpful disposition), dolcificato(containing a sweetening ingredient), fragrante(having a pleasant smell), fresco(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), gentile(having a helpful disposition), genuino(free from excessive unwanted substances), intonato(having a pleasant sound), melodioso(having a pleasant sound), non salato(not having a salty taste), profumato(having a pleasant smell), puro(free from excessive unwanted substances), simpatico(having a pleasing disposition), zuccherato(containing a sweetening ingredient), zuccheroso(having a taste of sugar), dolcemente(in a sweet manner), caramella(sugary confection), dolcetto(sugary confection) | — | |
| Japanese | しょっぱくない(not having a salty taste), 可愛い(having a pleasing disposition), 塩気のない(not having a salty taste), 心地よい(having a pleasant sound), 快い(having a pleasant sound), 新鮮(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), 甘い(having a pleasant taste), 甘い(having a taste of sugar), 甘い(containing a sweetening ingredient), 甘い(of a wine: retaining a portion of sugar), 甘口(of a wine: retaining a portion of sugar), 素晴らしい(colloquial, very good), 芳しい(having a pleasant smell), 親切(having a helpful disposition), 都合のよい(having a helpful disposition), 雑味のない(free from excessive unwanted substances), 香しい(having a pleasant smell), 快く(in a sweet manner), 糖菓(sugary confection) | shoppakunai, kawaii, shioke no nai, kokochi-yoi, kokoroyoi, shinsen, amai, amai, amai, amai, amakuchi, subarashii, kaguwashii, shinsetsu, tsugō no yoi, zatsumi no nai, kaguwashii, kokoroyoku, tōka | |
| Javanese | legi(having a pleasant taste) | — | |
| Jingpho | dui(having a taste of sugar), dwi(having a taste of sugar) | — | |
| Kaitag | музи́(having a taste of sugar) | muzí | |
| Kalmyk | әмтәхн(having a pleasant taste) | ämtäxn | |
| Karachay-Balkar | татлы(having a pleasant taste) | tatlı | |
| Kazakh | тәтті(having a pleasant taste), тәтті(having a taste of sugar) | tättı, tättı | |
| Khakas | тадылығ(having a pleasant taste) | tadılığ | |
| Khmer | ទន់ភ្លន់(having a pleasing disposition), ផ្អែម(having a pleasant taste), ផ្អែម(having a taste of sugar) | tʊən plʊən, p’aem, phʼaem | |
| Korean | 감미롭다(having a pleasant sound), 달다(having a pleasant taste), 달다(having a taste of sugar), 달다(containing a sweetening ingredient), 달콤하다(having a pleasant taste), 달콤하다(of a wine: retaining a portion of sugar), 마음좋다(having a pleasing disposition), 마음좋다(having a helpful disposition), 삼삼하다(not having a salty taste), 신선하다(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), 알맞다(free from excessive unwanted substances), 향기롭다(having a pleasant smell) | gammiropda, dalda, dalda, dalda, dalkom-hada, dalkom-hada, ma'eumjota, ma'eumjota, samsam-hada, sinseon-hada, almatda, hyanggiropda | |
| Koryak | наллявʼӄин(having a pleasant taste), наллягӄин(having a pleasant taste) | nallyawqin, nallyagqin | |
| Kumyk | татли(having a pleasant taste) | tatli | |
| Kyrgyz | таттуу(having a pleasant taste), таттуу(having a taste of sugar) | tattuu, tattuu | |
| Lao | ຫວານ(having a pleasant taste), ຫວານ(having a taste of sugar) | huān, huān | |
| Latgalian | soldons(having a pleasant taste) | — | |
| Latin | dulcis(having a pleasant taste), dulcis(having a taste of sugar), suāvis(having a pleasant taste), suāvis(having a pleasing disposition) | — | |
| Latvian | salds(having a pleasant taste), salds(having a taste of sugar), salds(containing a sweetening ingredient), saldums(sugary confection) | — | |
| Lepcha | ᰣᰦᰁᰤᰦᰮ(having a taste of sugar) | ʔáklyám | |
| Lithuanian | saldus(having a pleasant taste), saldus(having a taste of sugar) | — | |
| Livonian | magḑi(having a pleasant taste), magḑi(having a taste of sugar), magḑõ(having a taste of sugar) | — | |
| Lombard | dolz(having a pleasant taste), duls(having a pleasant taste) | — | |
| Lower Sorbian | słodki(having a pleasant taste), słodki(having a taste of sugar) | — | |
| Lü | ᦛᦱᧃ(having a pleasant taste) | v̇aan | |
| Luganda | woomerevu(having a pleasant taste) | — | |
| Luxembourgish | séiss(having a pleasant taste), Kamell(sugary confection), Zockerboun(sugary confection) | — | |
| Macedonian | пресен(not having a salty taste), сладок(having a pleasant taste), сладок(having a taste of sugar) | presen, sladok, sladok | |
| Malagasy | ankamamina(having a pleasant taste), mamy(having a pleasant taste) | — | |
| Malay | manis(having a pleasant taste), manis(having a taste of sugar) | — | |
| Malayalam | മധുരം(having a pleasant taste) | madhuraṁ | |
| Manchu | ᠵᠠᠨᠴᡠᡥᡡᠨ(having a pleasant taste), ᠵᠠᠨᠴᡠᡥᡡᠨ(having a taste of sugar) | jancuhūn, jancuhūn | |
| Mansaka | matamis(having a pleasant taste) | — | |
| Māori | reka(having a pleasant taste), reka(having a taste of sugar), waitī(having a taste of sugar), āwenewene(having a pleasant taste), āwenewene(having a taste of sugar) | — | |
| Maranao | mamis(having a pleasant taste) | — | |
| Marathi | गोड(having a pleasant taste), गोड(having a taste of sugar), छान(colloquial, very good), मधूर(having a pleasant sound), सुगंध(having a pleasant smell) | goḍ, goḍ, chān, madhūr, sugandha | |
| Mauritian Creole | dou(having a pleasant taste) | — | |
| Megleno-Romanian | dulți(having a pleasant taste) | — | |
| Mirandese | doce(having a pleasant taste) | — | |
| Mongolian | амттай(having a pleasant taste), чихэрлэг(having a taste of sugar) | amttaj, čixerleg | |
| Navajo | łikan(having a pleasant taste) | — | |
| Neapolitan | doce(having a pleasant taste) | — | |
| Nepali | गुलियो(having a taste of sugar) | guliyo | |
| Ngazidja Comorian | bombo(sugary confection) | — | |
| Northern Kurdish | destxweş(having a helpful disposition), xwînşirîn(having a pleasing disposition), şirîn(having a pleasant taste), şirîn(having a taste of sugar), şirîn(containing a sweetening ingredient), şirîn(of a wine: retaining a portion of sugar), şirîn(not having a salty taste), şirîn(having a pleasant sound), şirîn(having a pleasing disposition), şirînkirî(containing a sweetening ingredient) | — | |
| Northern Mansi | атыӈ(having a pleasant taste), атыӈ(having a taste of sugar), атыӈ(containing a sweetening ingredient) | atyň, atyň, atyň | |
| Norwegian | fersk(not having a salty taste), fersk(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), hjelpsom(having a helpful disposition), ren(free from excessive unwanted substances), snill(having a pleasing disposition), sukkertilsatt(containing a sweetening ingredient), søt(having a pleasant taste), søt(having a taste of sugar), søt(of a wine: retaining a portion of sugar), søtlig(having a pleasant smell), usaltet(not having a salty taste), vakker(having a pleasant sound), vennlig(having a pleasing disposition), vennlig(having a helpful disposition) | — | |
| Occitan | doç(having a pleasant taste), doç(having a taste of sugar) | — | |
| Odia | ମଧୁର(having a pleasant taste), ମିଠା(having a pleasant taste) | madhura, miṭhā | |
| Ojibwe | wiishkobi(having a taste of sugar) | — | |
| Old East Slavic | прѣснъ(not having a salty taste) | prěsnŭ | |
| Old English | swēte(having a pleasant taste) | — | |
| Oromo | mi'aawaa(having a pleasant taste) | — | |
| Papiamentu | dushi(having a pleasant taste) | — | |
| Pashto | خوږ(having a pleasant taste), خوږه(having a pleasant taste) | xoģ, xwaģa | |
| Pela | tʃʰu⁵⁵(having a taste of sugar) | — | |
| Persian | شیرین(having a pleasant taste), شیرین(having a taste of sugar) | širin, širin | |
| Plautdietsch | seet(having a pleasant taste), seet(having a taste of sugar) | — | |
| Polabian | slåtťĕ(having a pleasant taste) | — | |
| Polish | melodyjny(having a pleasant sound), miły(having a pleasing disposition), miły(having a helpful disposition), słodki(having a pleasant taste), słodki(having a taste of sugar), słodki(not having a salty taste), słodki(having a pleasant smell), słodki(having a pleasant sound), słodkie(of a wine: retaining a portion of sugar), słodzony(containing a sweetening ingredient), uroczy(having a pleasing disposition), uroczy(having a helpful disposition), słodko(in a sweet manner), cukierek(sugary confection), słodycze(sugary confection) | — | |
| Portuguese | adocicado(containing a sweetening ingredient), adoçado(containing a sweetening ingredient), amigável(having a helpful disposition), amável(having a pleasing disposition), cheiroso(having a pleasant smell), doce(having a pleasant taste), doce(having a taste of sugar), doce(containing a sweetening ingredient), doce(not having a salty taste), doce(having a pleasant sound), doce(having a pleasing disposition), fresco(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), melodioso(having a pleasant sound), perfumado(having a pleasant smell), puro(free from excessive unwanted substances), suave(of a wine: retaining a portion of sugar), docemente(in a sweet manner), doce(sugary confection) | — | |
| Punjabi | سوادی(having a pleasant taste), ਸੁਆਦੀ(having a pleasant taste) | soādī, suādī | |
| Quechua | misk'i(having a taste of sugar), miski(having a pleasant taste), mişki(having a pleasant taste), ñukñu(having a pleasant taste) | — | |
| Romani | gudlo(having a pleasant taste) | — | |
| Romanian | drăguț(having a helpful disposition), dulce(having a pleasant taste), dulce(having a taste of sugar), dulce(containing a sweetening ingredient), dulce(of a wine: retaining a portion of sugar), dulce(not having a salty taste), dulce(having a pleasant smell), dulce(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), dulce(having a pleasant sound), dulce(having a pleasing disposition), melodios(having a pleasant sound), mișto(colloquial, very good), parfumat(having a pleasant smell), proaspăt(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), simpatic(having a pleasing disposition), îndulcit(containing a sweetening ingredient), înmiresmat(having a pleasant smell), dulce(in a sweet manner), bomboană(sugary confection), dulce(sugary confection) | — | |
| Romansch | doltsch(having a pleasant taste), dultsch(having a pleasant taste), dutsch(having a pleasant taste) | — | |
| Russian | души́стый(having a pleasant smell), мелоди́чный(having a pleasant sound), ми́лый(having a pleasing disposition), ми́лый(having a helpful disposition), пре́сный(not having a salty taste), сла́дкий(having a pleasant taste), сла́дкий(having a taste of sugar), сла́дкий(containing a sweetening ingredient), сла́дкий(of a wine: retaining a portion of sugar), сладкозву́чный(having a pleasant sound), конфе́та(sugary confection), ледене́ц(sugary confection), сла́дость(sugary confection), сласть(sugary confection) | dušístyj, melodíčnyj, mílyj, mílyj, présnyj, sládkij, sládkij, sládkij, sládkij, sladkozvúčnyj, konféta, ledenéc, sládostʹ, slastʹ | |
| Rwanda-Rundi | bombo(having a pleasant taste), gusosa(having a pleasant taste) | — | |
| S'gaw Karen | အဆၢ(having a pleasant taste) | ʼa hsuh | |
| Sanskrit | मधुर(having a pleasant taste), मधुर(having a taste of sugar), मधुर(having a pleasant sound) | madhura, madhura, madhura | |
| Sardinian | durke(having a taste of sugar) | — | |
| Scottish Gaelic | binn(having a pleasant sound), blasda(having a pleasant smell), grinn(having a pleasant sound), grinn(having a pleasing disposition), grinn(having a helpful disposition), mealach(having a pleasant taste), mealach(having a taste of sugar), milis(having a pleasant taste), milis(having a taste of sugar), milis(having a pleasant smell), milis(having a pleasing disposition), milis(having a helpful disposition), mìlsean(sugary confection), suiteas(sugary confection) | — | |
| Serbo-Croatian | sladak(having a pleasant taste), sladak(having a taste of sugar), сладак(having a pleasant taste), сладак(having a taste of sugar) | — | |
| Shona | kutapira(having a pleasant taste) | — | |
| Shor | таамнығ(having a pleasant taste) | — | |
| Sicilian | duci(having a pleasant taste) | — | |
| Slovak | sladký(having a pleasant taste), sladký(having a taste of sugar) | — | |
| Slovene | sladek(having a pleasant taste), sladek(having a taste of sugar) | — | |
| Somali | macaan(having a pleasant taste) | — | |
| Southern Altai | тату(having a pleasant taste) | tatu | |
| Spanish | afable(having a pleasing disposition), afable(having a helpful disposition), agradable(having a pleasing disposition), amable(having a pleasing disposition), amable(having a helpful disposition), azucarado(containing a sweetening ingredient), bello(having a pleasing disposition), benigno(having a helpful disposition), bondadoso(having a helpful disposition), chachi(having a pleasing disposition), chanchi(having a pleasing disposition), derretido(having a pleasing disposition), dulce(having a pleasant taste), dulce(having a taste of sugar), dulce(of a wine: retaining a portion of sugar), dulce(not having a salty taste), dulce(having a pleasant smell), dulce(having a pleasant sound), dulce(having a pleasing disposition), encantador(having a pleasing disposition), fragante(having a pleasant smell), fresco(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), gustoso(having a pleasant taste), hermoso(having a pleasing disposition), lindo(having a pleasing disposition), magnánimo(having a helpful disposition), melodioso(having a pleasant sound), mono(having a pleasing disposition), oloroso(having a pleasant smell), rico(having a pleasant taste), sabroso(having a pleasant taste), tierno(having a helpful disposition), dulcemente(in a sweet manner), caramelo(sugary confection), chuche(sugary confection), confite(sugary confection), dulce(sugary confection) | — | |
| Swahili | peremende(not having a salty taste), tamu(having a pleasant taste), tamu(having a taste of sugar), tamu(containing a sweetening ingredient), tamu(having a pleasant smell), tamu(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), peremende(sugary confection), pipi(sugary confection) | — | |
| Swedish | behaglig(having a pleasant smell), behaglig(having a pleasing disposition), doftande(having a pleasant smell), frisk(not having a salty taste), frisk(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), frisk(free from excessive unwanted substances), färsk(not having a salty taste), färsk(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), gullig(having a pleasing disposition), hjälpsam(having a helpful disposition), härlig(having a pleasant smell), intagande(having a pleasing disposition), ljuv(having a pleasant sound), ljuv(having a pleasing disposition), ljuvlig(having a pleasant smell), melodisk(having a pleasant sound), mild(having a pleasant smell), näpen(having a pleasing disposition), omtänksam(having a helpful disposition), osaltad(not having a salty taste), rar(having a helpful disposition), ren(free from excessive unwanted substances), söt(having a pleasant taste), söt(having a taste of sugar), söt(containing a sweetening ingredient), söt(of a wine: retaining a portion of sugar), söt(not having a salty taste), söt(having a pleasing disposition), söt(free from excessive unwanted substances), sötad(containing a sweetening ingredient), vacker(having a pleasant sound), väldoftande(having a pleasant smell), välljudande(having a pleasant sound), vänlig(having a helpful disposition), älsklig(having a pleasing disposition), älskvärd(having a pleasing disposition), härligt(in a sweet manner), ljuvligt(in a sweet manner), sött(in a sweet manner), underbart(in a sweet manner), vackert(in a sweet manner), godis(sugary confection), godsak(sugary confection), karamell(sugary confection), snask(sugary confection), sötsak(sugary confection) | — | |
| Tagalog | maasukal(having a taste of sugar), matamis(having a pleasant taste), matamis(having a taste of sugar), matamis(containing a sweetening ingredient), matatamis(sugary confection) | — | |
| Tahitian | momona(having a pleasant taste), momona(having a taste of sugar), monamona(having a pleasant taste), monamona(having a taste of sugar) | — | |
| Tajik | ширин(having a pleasant taste), ширин(having a taste of sugar) | širin, širin | |
| Tamil | இனிக்க(having a pleasant taste), இனிக்க(having a taste of sugar), இனிப்பான(having a pleasant taste), இனிய(having a pleasant sound), செம்ம(colloquial, very good), நறுமணமுடைய(having a pleasant smell), நறுமணம் கொண்ட(having a pleasant smell), நல்(having a helpful disposition), பதமான(having a pleasing disposition), மெல்லிசை(having a pleasant sound), இனிப்பு(sugary confection), மிட்டாய்(sugary confection) | iṉikka, iṉikka, iṉippāṉa, iṉiya, cemma, naṟumaṇamuṭaiya, naṟumaṇam koṇṭa, nal, patamāṉa, mellicai, iṉippu, miṭṭāy | |
| Tatar | татлы(having a pleasant taste), татлы(having a taste of sugar) | tatlı, tatlı | |
| Telugu | తియ్య(having a pleasant taste), తియ్యని(having a pleasant taste), తీయ(having a pleasant taste), మిఠాయి(sugary confection) | tiyya, tiyyani, tīya, miṭhāyi | |
| Thai | จ๊าบ(having a helpful disposition), สด(not decaying, rancid, sour, spoiled, or stale), หวาน(having a pleasant taste), หวาน(having a taste of sugar), หวาน(containing a sweetening ingredient), หวาน(of a wine: retaining a portion of sugar), หวาน(having a pleasant sound), หวาน(having a pleasing disposition), หอม(having a pleasant smell), เพราะ(having a pleasant sound), ไพเราะ(having a pleasant sound) | jáap, sòt, wǎan, wǎan, wǎan, wǎan, wǎan, wǎan, hɔ̌ɔm, prɔ́, pai-rɔ́ | |
| Tibetan | མངར་མོ(having a pleasant taste) | mngar mo | |
| Tocharian B | swāre(having a pleasant taste) | — | |
| Tongan | melie(having a taste of sugar) | — | |
| Turkish | tatlı(having a pleasant taste), tatlı(having a taste of sugar), şirin(having a taste of sugar), şeker(sugary confection) | — | |
| Turkmen | datly(having a pleasant taste), süýji(having a pleasant taste), şirin(having a taste of sugar) | — | |
| Tuvan | чигирзиг(having a pleasant taste) | çigirzig | |
| Udmurt | коньыт(having a pleasant taste), ческыт(having a pleasant taste) | końyt, ćeskyt | |
| Ugaritic | 𐎎𐎚𐎖(having a pleasant taste), 𐎎𐎚𐎖(having a taste of sugar) | mtq, mtq | |
| Ukrainian | прі́сний(not having a salty taste), соло́дкий(having a pleasant taste), соло́дкий(having a taste of sugar), цуке́рка(sugary confection) | prísnyj, solódkyj, solódkyj, cukérka | |
| Urdu | میٹھا(having a pleasant taste), میٹھا(having a taste of sugar) | mīṭhā, mīṭhā | |
| Uyghur | تاتلىق(having a pleasant taste), تاتلىق(having a taste of sugar), شېرىن(having a pleasant taste), شېرىن(having a taste of sugar), چۈچۈك(having a pleasant taste), چۈچۈك(having a taste of sugar) | tatliq, tatliq, shërin, shërin, chüchük, chüchük | |
| Uzbek | shirin(having a pleasant taste), shirin(having a taste of sugar), totli(having a pleasant taste), totli(having a taste of sugar) | — | |
| Venda | tshimedzwa(having a pleasant taste) | — | |
| Venetan | dolse(having a pleasant taste), dolse(having a taste of sugar), dolž(having a pleasant taste), dólso(having a pleasant taste), dólso(having a taste of sugar), dólzo(having a pleasant taste), dólzo(having a taste of sugar) | — | |
| Vietnamese | ngọt(having a pleasant taste), ngọt(having a taste of sugar) | — | |
| Vlax-Romani | guglo(having a pleasant taste) | — | |
| Volapük | svidik(having a pleasant taste), svidik(having a taste of sugar) | — | |
| Welsh | melys(having a pleasant taste), melys(having a taste of sugar), pêr(having a pleasant taste) | — | |
| Western Mari | ширӹ(having a pleasant taste) | širÿ | |
| Wolof | partart(having a pleasant taste) | — | |
| Wu Chinese | 甜(having a taste of sugar) | — | |
| Xhosa | mnandi(having a pleasant taste) | — | |
| Yakut | минньигэс(having a pleasant taste) | minňiges | |
| Yiddish | זיס(having a pleasant taste), זיס(having a pleasing disposition) | zis, zis | |
| Yoruba | adun(having a pleasant taste) | — | |
| Yucatec Maya | ch'ujuk(having a taste of sugar), chʼujuk(having a pleasant taste) | — | |
| Zazaki | şirın (diq)(having a pleasant taste) | — | |
| Zulu | mnandi(having a pleasant taste), iswidi(sugary confection) | — |
mamèh
hulpwardig, lieflik, soet, soet, soet, soet, soeterig
matam-is
amel (gheg), amelt (gheg), i ëmbël, ëmbël, ëmbëlsim, ëmbelsisht
dulce
անուշահոտ, դուրեկան, դուրեկան, քաղցր, քաղցր, քաղցր, քաղցր, քաղցրահամ, քաղցրահնչյուն, կոնֆետ
anušahot, durekan, durekan, kʻaġcʻr, kʻaġcʻr, kʻaġcʻr, kʻaġcʻr, kʻaġcʻraham, kʻaġcʻrahnčʻyun, konfet
dultse, dultsi, dultsi
ܒܲܣܝܼܡܵܐ, ܗܲܢܝܼܐܵܐ, ܚܸܠܝܵܐ, ܚܸܠܝܵܐ, ܚܸܠܝܵܐ, ܚܸܠܝܵܐ
basīmā, hanīˀā, ḥilyā, ḥilyā, ḥilyā, ḥilyā
dulce, dulce, dulce
muxsa
dadlı, dadlı, mehriban, şirin, şirniyyat
gozo, gozoa
мі́лы, прэ́сны, сало́дкі, сало́дкі, сало́дкі, сало́дкі
míly, présny, salódki, salódki, salódki, salódki
mahamis, mahamis, mahamis
c'hwek, c'hwek, c'hwek, disall, dous, dous, dous, dous, dous, fresk, habask, heson, kuñv
dolç, dolç, dolç, dolç, dolç, dolç, ensucrat, dolçament, dolç, llaminadura
tam-is
tsekemera, tseketseke
champoli, champoli, champoli, champoli
t'si, t'si
tatlı, tatlı
melodický, milý, milý, ochotný, příjemný, sladký, sladký, sladký, sladký, slazený, voňavý, čerstvý, sladkost
dolc
behagelig, blid, fersk, frisk, melodisk, ren, sød, sød, sød, sød, sød, sød, sødet, sødlig, usaltet, venlig, let, sødt, bolsje, konfekt, slik
gezoet, lief, lief, schattig, schattig, vriendelijk, zoet, zoet, zoet, zoet, zoet, snoep, snoepje
aminda, dolĉa, dolĉa, dolĉa, dolĉe, sukeraĵo
magus, magus
ŋaneŋane
duci
søtur, søtur
auttavainen, herttainen, herttainen, hyväntuoksuinen, ihana, ihana, imelä, kultainen, kultainen, makea, makea, makea, makea, makea, makea, makee, makeutettu, miellyttävä, miellyttävä, mukava, pehmeä, puhdas, raikas, siisti, sokerinen, suloinen, suloinen, ystävällinen, äitelä, hellästi, ihanasti, karamelli, karkki, makeinen, namu
dóux, dóuciment
charmant, doux, doux, doux, doux, doux, frais, gentil, génial, mélodieux, sucré, sucré, sympa, sympathique, doucement, bonbon, friandise, sucreries
dolç, dolç, dolč, dolč
doce, doce, doce, docemente, doce
duftend, gezuckert, herzig, lecker, liebenswürdig, lieblich, lieblich, nett, süß, süß, süß, wohlriechend, zuckerhaltig, Bonbon, Süßigkeit, Täfeli, Täfi, Zältli, Zückerli (Graubünden)
ανάλατος, γλυκόηχος, γλυκός, γλυκός, γλυκός, ευωδιαστός, μειλίχιος, πράος, καραμέλα
análatos, glykóichos, glykós, glykós, glykós, evodiastós, meilíchios, práos, karaméla
mai dāɖi
momona, momona, mona, mona
מָתוֹק, מָתוֹק, מתוק, מתוק, מתוק, מתוק, מַמְתָּק, סֻכָּרִיָּה \ סוכריה
matók, matók, matok, matok, matok, matok, mamtáq, sukariáh
matam-is
matam-is
klassz, szuper, édes, édes, édes, cukorka, édesség
sætur, sætur, sætur
dolca, dolca, sukroza
ịhe di uto
manis
makkia, makkia, herkku
binn, caoin, milis, milis, milseán
amabile, carino, carino, dolce, dolce, dolce, dolce, dolce, dolce, dolcificato, fragrante, fresco, gentile, genuino, intonato, melodioso, non salato, profumato, puro, simpatico, zuccherato, zuccheroso, dolcemente, caramella, dolcetto
しょっぱくない, 可愛い, 塩気のない, 心地よい, 快い, 新鮮, 甘い, 甘い, 甘い, 甘い, 甘口, 素晴らしい, 芳しい, 親切, 都合のよい, 雑味のない, 香しい, 快く, 糖菓
shoppakunai, kawaii, shioke no nai, kokochi-yoi, kokoroyoi, shinsen, amai, amai, amai, amai, amakuchi, subarashii, kaguwashii, shinsetsu, tsugō no yoi, zatsumi no nai, kaguwashii, kokoroyoku, tōka
legi
dui, dwi
감미롭다, 달다, 달다, 달다, 달콤하다, 달콤하다, 마음좋다, 마음좋다, 삼삼하다, 신선하다, 알맞다, 향기롭다
gammiropda, dalda, dalda, dalda, dalkom-hada, dalkom-hada, ma'eumjota, ma'eumjota, samsam-hada, sinseon-hada, almatda, hyanggiropda
soldons
dulcis, dulcis, suāvis, suāvis
salds, salds, salds, saldums
saldus, saldus
magḑi, magḑi, magḑõ
dolz, duls
słodki, słodki
woomerevu
séiss, Kamell, Zockerboun
ankamamina, mamy
manis, manis
matamis
reka, reka, waitī, āwenewene, āwenewene
mamis
dulți
doce
łikan
doce
bombo
destxweş, xwînşirîn, şirîn, şirîn, şirîn, şirîn, şirîn, şirîn, şirîn, şirînkirî
fersk, fersk, hjelpsom, ren, snill, sukkertilsatt, søt, søt, søt, søtlig, usaltet, vakker, vennlig, vennlig
doç, doç
wiishkobi
swēte
mi'aawaa
dushi
tʃʰu⁵⁵
seet, seet
slåtťĕ
melodyjny, miły, miły, słodki, słodki, słodki, słodki, słodki, słodkie, słodzony, uroczy, uroczy, słodko, cukierek, słodycze
adocicado, adoçado, amigável, amável, cheiroso, doce, doce, doce, doce, doce, doce, fresco, melodioso, perfumado, puro, suave, docemente, doce
misk'i, miski, mişki, ñukñu
gudlo
drăguț, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, melodios, mișto, parfumat, proaspăt, simpatic, îndulcit, înmiresmat, dulce, bomboană, dulce
doltsch, dultsch, dutsch
души́стый, мелоди́чный, ми́лый, ми́лый, пре́сный, сла́дкий, сла́дкий, сла́дкий, сла́дкий, сладкозву́чный, конфе́та, ледене́ц, сла́дость, сласть
dušístyj, melodíčnyj, mílyj, mílyj, présnyj, sládkij, sládkij, sládkij, sládkij, sladkozvúčnyj, konféta, ledenéc, sládostʹ, slastʹ
bombo, gusosa
durke
binn, blasda, grinn, grinn, grinn, mealach, mealach, milis, milis, milis, milis, milis, mìlsean, suiteas
sladak, sladak, сладак, сладак
kutapira
таамнығ
duci
sladký, sladký
sladek, sladek
macaan
afable, afable, agradable, amable, amable, azucarado, bello, benigno, bondadoso, chachi, chanchi, derretido, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, dulce, encantador, fragante, fresco, gustoso, hermoso, lindo, magnánimo, melodioso, mono, oloroso, rico, sabroso, tierno, dulcemente, caramelo, chuche, confite, dulce
peremende, tamu, tamu, tamu, tamu, tamu, peremende, pipi
behaglig, behaglig, doftande, frisk, frisk, frisk, färsk, färsk, gullig, hjälpsam, härlig, intagande, ljuv, ljuv, ljuvlig, melodisk, mild, näpen, omtänksam, osaltad, rar, ren, söt, söt, söt, söt, söt, söt, söt, sötad, vacker, väldoftande, välljudande, vänlig, älsklig, älskvärd, härligt, ljuvligt, sött, underbart, vackert, godis, godsak, karamell, snask, sötsak
maasukal, matamis, matamis, matamis, matatamis
momona, momona, monamona, monamona
இனிக்க, இனிக்க, இனிப்பான, இனிய, செம்ம, நறுமணமுடைய, நறுமணம் கொண்ட, நல், பதமான, மெல்லிசை, இனிப்பு, மிட்டாய்
iṉikka, iṉikka, iṉippāṉa, iṉiya, cemma, naṟumaṇamuṭaiya, naṟumaṇam koṇṭa, nal, patamāṉa, mellicai, iṉippu, miṭṭāy
จ๊าบ, สด, หวาน, หวาน, หวาน, หวาน, หวาน, หวาน, หอม, เพราะ, ไพเราะ
jáap, sòt, wǎan, wǎan, wǎan, wǎan, wǎan, wǎan, hɔ̌ɔm, prɔ́, pai-rɔ́
swāre
melie
tatlı, tatlı, şirin, şeker
datly, süýji, şirin
shirin, shirin, totli, totli
tshimedzwa
dolse, dolse, dolž, dólso, dólso, dólzo, dólzo
ngọt, ngọt
guglo
svidik, svidik
melys, melys, pêr
partart
mnandi
adun
ch'ujuk, chʼujuk
şirın (diq)
mnandi, iswidi
More for "sweet"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.