Wallow
Translations of "wallow" (31 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Ancient Greek | κυλίνδομαι(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | kulíndomai | |
| Arabic | تَمَرَّغَ(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | tamarraḡa | |
| Armenian | թավալում(an instance of wallowing), թավալվել(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | tʻavalum, tʻavalvel | |
| Bulgarian | въргаляне(an instance of wallowing), валям се(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), въргалям се(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), въргалям се(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud) | vǎrgaljane, valjam se, vǎrgaljam se, vǎrgaljam se | |
| Catalan | enfangar-se(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), enfangar-se(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner), rebolcar-se(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), rebolcar-se(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner) | — | |
| Czech | rochnění se(an instance of wallowing), válení se(an instance of wallowing), bahnit se(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), libovat si(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), rochnit se(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), utápět se(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), válet se(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Dutch | wentelen(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), woelen(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), woelen(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically) | — | |
| Finnish | lätäkkö(a pool of water or mud in which animals wallow), rapakko(a pool of water or mud in which animals wallow), kieriskellä(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), kuihtua(to wither; to fade), rypeä(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), rypeä(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), rypeä(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), rypeä(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner) | — | |
| French | se complaire(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), se vautrer(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), se vautrer(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically) | — | |
| Galician | embuligar(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), embuligar(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), envorcallar(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), envorcallar(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), estomballar(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), estomballar(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud) | — | |
| German | Bad(a pool of water or mud in which animals wallow), Suhle(a pool of water or mud in which animals wallow), sich suhlen(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), sich suhlen(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), sich wälzen(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Gothic | 𐍅𐌰𐌻𐍅𐌹𐍃𐍉𐌽(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | walwisōn | |
| Greek | κυλιέμαι(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | kyliémai | |
| Hungarian | dagonya(a pool of water or mud in which animals wallow), dagonyázás(an instance of wallowing), belemerül(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), dagonyázik(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), elmerül(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), fetreng(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), fetreng(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), gázol(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), hempereg(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), hentereg(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), hánykolódik(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), kéjeleg(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner), merül(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), tobzódik(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner), átadja magát(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner), élvezetet lel(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner), élvezetét leli(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner) | — | |
| Ingrian | pesetellä(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Irish | bí ag únfairt(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Italian | adagiarsi(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), crogiolarsi(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), guazzare(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), rotolarsi(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), sguazzare(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Japanese | 溺れる(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically) | oboreru | |
| Khiamniungan Naga | vīu(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Latin | voluto(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Māori | okeoke(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), tītakataka(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Occitan | bardàs(an instance of wallowing), bardàs(a pool of water or mud in which animals wallow), fangàs(an instance of wallowing), fangàs(a pool of water or mud in which animals wallow), fangassejar(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), s'aprigondir(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), s'enfangar(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), s'enfangar(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), s'immergir(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), se baudrejar(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), se cabussar(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically) | — | |
| Persian | مراغه کردن(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), مراغیدن(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | marâġe kardan, marâġidan | |
| Polish | babranina(an instance of wallowing), tarzać się(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Portuguese | chafurdar(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Quechua | wayt'ay(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud) | — | |
| Russian | лу́жа(a pool of water or mud in which animals wallow), валя́ться(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), валя́ться(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), вя́нуть(to wither; to fade), купа́ться(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), погря́знуть(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner), увяда́ть(to wither; to fade) | lúža, valjátʹsja, valjátʹsja, vjánutʹ, kupátʹsja, pogrjáznutʹ, uvjadátʹ | |
| Serbo-Croatian | ogreznuti(to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner), ukaljati se(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), uvaljati se(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), valjati se(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Spanish | dejarse abrumar(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), revolcarse(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Swedish | göl(a pool of water or mud in which animals wallow), vältra sig(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | — | |
| Turkish | debelenme(an instance of wallowing), anamak(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), ağnamak(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), ağnamak(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud), debelenmek(to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire), debelenmek(to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically), debelenmek(to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud) | — |
въргаляне, валям се, въргалям се, въргалям се
vǎrgaljane, valjam se, vǎrgaljam se, vǎrgaljam se
enfangar-se, enfangar-se, rebolcar-se, rebolcar-se
rochnění se, válení se, bahnit se, libovat si, rochnit se, utápět se, válet se
wentelen, woelen, woelen
lätäkkö, rapakko, kieriskellä, kuihtua, rypeä, rypeä, rypeä, rypeä
se complaire, se vautrer, se vautrer
embuligar, embuligar, envorcallar, envorcallar, estomballar, estomballar
Bad, Suhle, sich suhlen, sich suhlen, sich wälzen
dagonya, dagonyázás, belemerül, dagonyázik, elmerül, fetreng, fetreng, gázol, hempereg, hentereg, hánykolódik, kéjeleg, merül, tobzódik, átadja magát, élvezetet lel, élvezetét leli
pesetellä
bí ag únfairt
adagiarsi, crogiolarsi, guazzare, rotolarsi, sguazzare
voluto
okeoke, tītakataka
bardàs, bardàs, fangàs, fangàs, fangassejar, s'aprigondir, s'enfangar, s'enfangar, s'immergir, se baudrejar, se cabussar
babranina, tarzać się
chafurdar
wayt'ay
лу́жа, валя́ться, валя́ться, вя́нуть, купа́ться, погря́знуть, увяда́ть
lúža, valjátʹsja, valjátʹsja, vjánutʹ, kupátʹsja, pogrjáznutʹ, uvjadátʹ
ogreznuti, ukaljati se, uvaljati se, valjati se
dejarse abrumar, revolcarse
göl, vältra sig
debelenme, anamak, ağnamak, ağnamak, debelenmek, debelenmek, debelenmek
More for "wallow"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.