Withdraw
Translations of "withdraw" (44 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Ancient Greek | ἀναχωρέω(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), ὑπεκχωρέω(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), ὑποχωρέω(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | anakhōréō, hupekkhōréō, hupokhōréō | |
| Arabic | تَرَاجَعَ(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), سَحَبَ(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | tarājaʕa, saḥaba | |
| Azerbaijani | geri götürmək(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), geri çəkilmək(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), qapanmaq(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), qınına girmək(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), qınına çəkilmək(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), çəkilmək(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | — | |
| Belarusian | адступа́ць(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), адступі́ць(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), вы́весці(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), вывадзі́ць(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), забра́ць(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), забіра́ць(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), здыма́ць(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), зняць(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), зніма́ць(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), зьняць(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | adstupácʹ, adstupícʹ, vývjesci, vyvadzícʹ, zabrácʹ, zabirácʹ, zdymácʹ, znjacʹ, znimácʹ, zʹnjacʹ | |
| Bulgarian | взимам обратно(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), отдръпвам(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), отзовавам(to remove (someone or oneself) from a position or situation; to remove (soldiers) from a battle or position where they are stationed), отстъ́пвам(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), отстъ́пя(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), оттеглям(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), оттеглям(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), тегля(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | vzimam obratno, otdrǎpvam, otzovavam, otstǎ́pvam, otstǎ́pja, ottegljam, ottegljam, teglja | |
| Catalan | retirar(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retirar(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retirar-se(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | — | |
| Chinese Mandarin | 後退 /后退(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), 提款(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), 撤退(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), 撤退(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), 退卻 /退却(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | hòutuì, tíkuǎn, chètuì, chètuì, tuìquè | |
| Cornish | denagha(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), denagha(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening) | — | |
| Czech | stáhnout(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | — | |
| Dutch | afhalen(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), intrekken(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), opnemen(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), pinnen(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), terugnemen(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), terugtrekken(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), terugtrekken(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | — | |
| Esperanto | retiri(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retiri(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retiriĝi(to stop (a course of action, proceedings, etc.)), retiriĝi(to leave a place, someone’s presence, etc., to go to another room or place), retiriĝi(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | — | |
| Finnish | nostaa(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), ottaa takaisin(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), perua(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), perääntyä(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), vetäytyä(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), vetää pois(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), vetää pois(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), vetää takaisin(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | — | |
| French | retirer(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retirer(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retirer(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), se retirer(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | — | |
| Galician | afastar(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), quitar(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retirar(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retirar(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retirar(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), retirarse(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), retractarse(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), sacar(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), sacar(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), separar(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), tirar(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind) | — | |
| German | abheben(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), abziehen(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), entziehen(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), sich zurückziehen(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), zurücknehmen(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), zurückziehen(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | — | |
| Greek | αποσύρομαι(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), αποσύρω(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind) | aposýromai, aposýro | |
| Hungarian | behúz(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), bevon(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), bezárkózik(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), elhúz(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), elvon(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), elvonul(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), eláll(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), felvesz(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), kimegy(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), kivesz(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), kivon(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), kivonul(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), meghátrál(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), megvon(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), visszahúz(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), visszahúzódik(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), visszahúzódik(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), visszalép(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), visszaszív(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), visszavesz(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), visszavon(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), visszavonul(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), visszavonul(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening) | — | |
| Irish | aistarraing(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), cúlaigh(to remove (someone or oneself) from a position or situation; to remove (soldiers) from a battle or position where they are stationed) | — | |
| Italian | interrompere(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), prelevare(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), prendere indietro(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), rappellare(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retrocedere(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), revocare(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), rimuovere(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), ritirare(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), ritirare(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), ritirare(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), ritirarsi(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), tirare indietro(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), tirare via(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), tirarsi indietro(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | — | |
| Japanese | 下ろす(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), 取り消す(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), 引き上げる(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), 引き出す(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), 引き出す(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), 引き出す(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), 後退する(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), 手を引く(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), 退却する(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | orosu, torikesu, hikiageru, hikidasu, hikidasu, hikidasu, kōtai suru, te o hiku, taikyaku suru | |
| Khmer | ដកលុយ(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | dɑɑk-luy | |
| Korean | 물러서다(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), 뽑다(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), 제거하다(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), 찾다(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), 추출하다(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), 취소하다(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), 취소하다(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), 후퇴하다(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), 후퇴하다(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | mulleoseoda, ppopda, jegeohada, chatda, chuchulhada, chwisohada, chwisohada, hutoehada, hutoehada | |
| Latin | desciscō(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), dēcēdō(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), dētrāhō(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), recēdō(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retrahō(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | — | |
| Latvian | atkāpties(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), atsaukt(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), izņemt(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — | |
| Lithuanian | atsitraukti(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), išsiimti(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — | |
| Malay | tarik balik(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind) | — | |
| Māori | kounu(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), kounu(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), kounu(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), maunu(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), paunu(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), tango(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), taui(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), taui(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), unu(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), unu(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), unu(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), whakamōtu(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), whakatahi(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), whakatahi(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), whakatōngā(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening) | — | |
| Old English | oftēon(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), oftēon(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind) | — | |
| Old Saxon | withfahan(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | — | |
| Persian | برداشت(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | bardāšt | |
| Polish | cofać się(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), cofać się(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), odstąpić(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), odstępować(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), wycofać(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), wycofać się(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), wycofać się(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), wycofywać się(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), wypłacać(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), wypłacić(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — | |
| Portuguese | devolver(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), levantar(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), retirar(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retirar(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retirar(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), retirar-se(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), sacar(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — | |
| Romanian | preleva(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), retrage(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retrage(to remove (someone or oneself) from a position or situation; to remove (soldiers) from a battle or position where they are stationed), retrage(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — | |
| Russian | брать наза́д(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), вы́вести(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), выводи́ть(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), забира́ть(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), забра́ть(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), отойти́(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), отступа́ть(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), отступи́ть(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), отходи́ть(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), ретирова́ться(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), снима́ть(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), снять(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | bratʹ nazád, vývesti, vyvodítʹ, zabirátʹ, zabrátʹ, otojtí, otstupátʹ, otstupítʹ, otxodítʹ, retirovátʹsja, snimátʹ, snjatʹ | |
| Serbo-Croatian | podići(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), povući(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), povući se(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), pòvūći(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), pòvūći se(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), uskrátiti(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), по̀вӯћи(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), по̀вӯћи се(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), ускра́тити(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind) | — | |
| Slovak | stiahnuť(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation) | — | |
| Slovene | dvigniti(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), umakniti(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), umakniti(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), umakniti se(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), umikati se(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat) | — | |
| Spanish | darse de baja(to stop taking part in some activity; to remove oneself from the company of others, from publicity, etc.), remanir(to leave a place, someone’s presence, etc., to go to another room or place), retirar(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), retirar(to remove (someone or oneself) from a position or situation; to remove (soldiers) from a battle or position where they are stationed), retirar(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), retirarse(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), retraerse(to leave a place, someone’s presence, etc., to go to another room or place), sacar(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — | |
| Swedish | dra in(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), dra sig undan(to stop talking to or interacting with other people and start thinking thoughts not related to what is happening), dra tillbaka(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), ta ut(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), återta(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind) | — | |
| Telugu | ఉపసంహరించు(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), ఉపసంహరించు(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind) | upasaṁhariñcu, upasaṁhariñcu | |
| Thai | ถอน(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), เบิก(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | tɔ̌ɔn, bə̀ək | |
| Turkish | para çekmek(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — | |
| Ukrainian | ви́вести(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), виво́дити(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), відступа́ти(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), відступи́ти(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), відхо́дити(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), відійти́(to draw or pull (something) aside, away, or back from its original position or situation), забира́ти(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), забра́ти(to take away or take back (something previously given or permitted) — see also remove, retract, rescind), зня́ти(to extract (money) from a bank account or other financial deposit), зніма́ти(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | vývesty, vyvódyty, vidstupáty, vidstupýty, vidxódyty, vidijtý, zabyráty, zabráty, znjáty, znimáty | |
| Vietnamese | rút lui(of soldiers: to leave a battle or position where they are stationed — see also retreat), rút tiền(to extract (money) from a bank account or other financial deposit) | — |
geri götürmək, geri çəkilmək, qapanmaq, qınına girmək, qınına çəkilmək, çəkilmək
адступа́ць, адступі́ць, вы́весці, вывадзі́ць, забра́ць, забіра́ць, здыма́ць, зняць, зніма́ць, зьняць
adstupácʹ, adstupícʹ, vývjesci, vyvadzícʹ, zabrácʹ, zabirácʹ, zdymácʹ, znjacʹ, znimácʹ, zʹnjacʹ
взимам обратно, отдръпвам, отзовавам, отстъ́пвам, отстъ́пя, оттеглям, оттеглям, тегля
vzimam obratno, otdrǎpvam, otzovavam, otstǎ́pvam, otstǎ́pja, ottegljam, ottegljam, teglja
retirar, retirar, retirar-se
denagha, denagha
stáhnout
afhalen, intrekken, opnemen, pinnen, terugnemen, terugtrekken, terugtrekken
retiri, retiri, retiriĝi, retiriĝi, retiriĝi
nostaa, ottaa takaisin, perua, perääntyä, vetäytyä, vetää pois, vetää pois, vetää takaisin
retirer, retirer, retirer, se retirer
afastar, quitar, retirar, retirar, retirar, retirarse, retractarse, sacar, sacar, separar, tirar
abheben, abziehen, entziehen, sich zurückziehen, zurücknehmen, zurückziehen
behúz, bevon, bezárkózik, elhúz, elvon, elvonul, eláll, felvesz, kimegy, kivesz, kivon, kivonul, meghátrál, megvon, visszahúz, visszahúzódik, visszahúzódik, visszalép, visszaszív, visszavesz, visszavon, visszavonul, visszavonul
aistarraing, cúlaigh
interrompere, prelevare, prendere indietro, rappellare, retrocedere, revocare, rimuovere, ritirare, ritirare, ritirare, ritirarsi, tirare indietro, tirare via, tirarsi indietro
下ろす, 取り消す, 引き上げる, 引き出す, 引き出す, 引き出す, 後退する, 手を引く, 退却する
orosu, torikesu, hikiageru, hikidasu, hikidasu, hikidasu, kōtai suru, te o hiku, taikyaku suru
물러서다, 뽑다, 제거하다, 찾다, 추출하다, 취소하다, 취소하다, 후퇴하다, 후퇴하다
mulleoseoda, ppopda, jegeohada, chatda, chuchulhada, chwisohada, chwisohada, hutoehada, hutoehada
desciscō, dēcēdō, dētrāhō, recēdō, retrahō
atkāpties, atsaukt, izņemt
atsitraukti, išsiimti
tarik balik
kounu, kounu, kounu, maunu, paunu, tango, taui, taui, unu, unu, unu, whakamōtu, whakatahi, whakatahi, whakatōngā
oftēon, oftēon
withfahan
cofać się, cofać się, odstąpić, odstępować, wycofać, wycofać się, wycofać się, wycofywać się, wypłacać, wypłacić
devolver, levantar, retirar, retirar, retirar, retirar-se, sacar
preleva, retrage, retrage, retrage
брать наза́д, вы́вести, выводи́ть, забира́ть, забра́ть, отойти́, отступа́ть, отступи́ть, отходи́ть, ретирова́ться, снима́ть, снять
bratʹ nazád, vývesti, vyvodítʹ, zabirátʹ, zabrátʹ, otojtí, otstupátʹ, otstupítʹ, otxodítʹ, retirovátʹsja, snimátʹ, snjatʹ
podići, povući, povući se, pòvūći, pòvūći se, uskrátiti, по̀вӯћи, по̀вӯћи се, ускра́тити
stiahnuť
dvigniti, umakniti, umakniti, umakniti se, umikati se
darse de baja, remanir, retirar, retirar, retirar, retirarse, retraerse, sacar
dra in, dra sig undan, dra tillbaka, ta ut, återta
para çekmek
ви́вести, виво́дити, відступа́ти, відступи́ти, відхо́дити, відійти́, забира́ти, забра́ти, зня́ти, зніма́ти
vývesty, vyvódyty, vidstupáty, vidstupýty, vidxódyty, vidijtý, zabyráty, zabráty, znjáty, znimáty
rút lui, rút tiền
More for "withdraw"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.