Wring
Translations of "wring" (44 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Armenian | քամել(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | kʻamel | |
| Bashkir | тартып алыу(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), һығып алыу(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), һығыу(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), һығыу(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force) | tartıp alıw, hığıp alıw, hığıw, hığıw | |
| Bulgarian | извивам врата(to hold (someone or something) tightly and press or twist), изстисквам(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), изтръгвам(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), изцеждам чрез извиване(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), стискам(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | izvivam vrata, izstiskvam, iztrǎgvam, izceždam črez izvivane, stiskam | |
| Catalan | escórrer(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), esprémer(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), esprémer(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), retorçar(to hold (someone or something) tightly and press or twist), retòrcer(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Chinese Mandarin | 扭(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), 擰 /拧(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), 絞 /绞(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | niǔ, níng, jiǎo | |
| Czech | ždímat(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Danish | vride(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), vride(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Dutch | afpersen(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), uitwringen(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), wringen(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Egyptian | i-a:f(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | jꜥf | |
| Esperanto | premtordi(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), vringi(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Finnish | puristettu neste(product of wringing), vääntö(powerful squeezing or twisting action), ahdistaa(of a thing (such as footwear): to pinch or press (a person or part of their body), causing pain), imeyttää(to slide (two ultraflat surfaces) together such that their faces bond), puristaa(to squeeze water from (an item of wet clothing) by passing through a wringer), puristaa(of a thing (such as footwear): to pinch or press (a person or part of their body), causing pain), puristaa(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), väännellä(to clasp and twist (hands) together due to distress, sorrow, etc.), väännellä(to experience distress, pain, punishment, etc.), vääntyä(to be engaged in clasping and twisting (especially the hands), or exerting pressure), vääntää(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), vääntää(to contort or screw up (the face or its features)), vääntää(to cause (tears) to come out from a person or their eyes), vääntää niskat nurin(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| French | essorer(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Friulian | stuargi(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Galician | espremer(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), espremer(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), retorcer(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| German | auswringen(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), wringen(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Greek | στείβω(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), στραγγίζω(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | steívo, strangízo | |
| Hebrew | סָחַט(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), סחט(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | saẖát, sakhát | |
| Hungarian | facsar(to extract (a liquid) from something wet by squeezing, twisting, or otherwise putting pressure on it), kicsavar(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), kifacsar(to extract (a liquid) from something wet by squeezing, twisting, or otherwise putting pressure on it), kinyom(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), kisajtol(to extract (a liquid) from something wet by squeezing, twisting, or otherwise putting pressure on it) | — | |
| Indonesian | peras(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), remas(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Italian | spremere(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Japanese | 絞る(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | shiboru | |
| Khmer | ច្បាច់(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), ពូត(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | cbac, puut | |
| Latvian | griezt(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Manx | faast(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Māori | kōwiri(to hold (someone or something) tightly and press or twist), tatau(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), tāwhiri(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Mongolian | мушгих(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), ᠮᠤᠰᠭᠢᠬᠤ(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | mušgix, musgiqu | |
| Norman | teurtre(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Norwegian Bokmål | vri(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Norwegian Nynorsk | vri(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Ottoman Turkish | بورمق(to hold (someone or something) tightly and press or twist), بوكمك(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | burmak, bükmek | |
| Persian | چلاندن(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | čelândan | |
| Polish | wyżymać(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), wyżąć(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Portuguese | arrancar(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), torcer(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), torcer(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Rarotongan | tatau(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Romanian | bate(of a thing (such as footwear): to pinch or press (a person or part of their body), causing pain), stoarce(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Russian | вы́жать(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), вы́жать(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), вы́крутить(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), выжима́ть(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), выжима́ть(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), выкру́чивать(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), вымога́ть(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), сжать(to hold (someone or something) tightly and press or twist), сжима́ть(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | výžatʹ, výžatʹ, výkrutitʹ, vyžimátʹ, vyžimátʹ, vykrúčivatʹ, vymogátʹ, sžatʹ, sžimátʹ | |
| Samoan | tatau(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Scottish Gaelic | snìomh(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), snìomh(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Serbo-Croatian | iscijéditi(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), iscijéditi(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), исције́дити(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), исције́дити(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force) | — | |
| Spanish | despescuezar(to hold (someone or something) tightly and press or twist), escurrir(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), espescuezar(to hold (someone or something) tightly and press or twist), estrujar(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), exprimir(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), exprimir(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), lagarear(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), retorcer(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out), retorcer(to hold (someone or something) tightly and press or twist) | — | |
| Swedish | tvinga(to obtain (something) from or out of a person or thing by extortion or other force), vrida ur(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Tongan | tatau(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Tuamotuan | tau(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — | |
| Vietnamese | vắt(to squeeze or twist (something moist) tightly so that liquid is forced out) | — |
извивам врата, изстисквам, изтръгвам, изцеждам чрез извиване, стискам
izvivam vrata, izstiskvam, iztrǎgvam, izceždam črez izvivane, stiskam
escórrer, esprémer, esprémer, retorçar, retòrcer
ždímat
vride, vride
afpersen, uitwringen, wringen
premtordi, vringi
puristettu neste, vääntö, ahdistaa, imeyttää, puristaa, puristaa, puristaa, väännellä, väännellä, vääntyä, vääntää, vääntää, vääntää, vääntää niskat nurin
essorer
stuargi
espremer, espremer, retorcer
auswringen, wringen
facsar, kicsavar, kifacsar, kinyom, kisajtol
peras, remas
spremere
griezt
faast
kōwiri, tatau, tāwhiri
teurtre
wyżymać, wyżąć
arrancar, torcer, torcer
tatau
bate, stoarce
вы́жать, вы́жать, вы́крутить, выжима́ть, выжима́ть, выкру́чивать, вымога́ть, сжать, сжима́ть
výžatʹ, výžatʹ, výkrutitʹ, vyžimátʹ, vyžimátʹ, vykrúčivatʹ, vymogátʹ, sžatʹ, sžimátʹ
tatau
snìomh, snìomh
iscijéditi, iscijéditi, исције́дити, исције́дити
despescuezar, escurrir, espescuezar, estrujar, exprimir, exprimir, lagarear, retorcer, retorcer
tvinga, vrida ur
tatau
tau
vắt
More for "wring"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.