You
Translations of "you" (305 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Abkhaz | бара(subject pronoun: the person being addressed), уара(subject pronoun: the person being addressed), шәара(subject pronoun: the group being addressed) | bara, wara, ŝʷara | |
| Adangme | mo(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Afar | atu(subject pronoun: the person being addressed), isin(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Afrikaans | jy(used before epithets for emphasis), jou(object pronoun: the person being addressed), jou(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), julle(object pronoun: the group being addressed), julle(subject pronoun: the group being addressed), jy(subject pronoun: the person being addressed), jy(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), u(object pronoun: the person being addressed), u(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Aghwan | 𐕛𐔽𐔰𐕎(subject pronoun: the group being addressed), 𐕛𐕒𐕡𐕎(subject pronoun: the person being addressed) | vˁan, vun | |
| Akan | mo(subject pronoun: the group being addressed), wo(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Aklanon | ikaw(subject pronoun: the person being addressed), imo(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Albanian | ti(the individual or group spoken/written to), ju(object pronoun: the group being addressed), ju(subject pronoun: the group being addressed), ti(subject pronoun: the person being addressed), ty(object pronoun: the person being addressed), të(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Alviri-Vidari | ته(subject pronoun: the person being addressed), شیمه(subject pronoun: the group being addressed) | te, šime | |
| American Sign Language | 1@InsideChesthigh-RadialUp(object pronoun: the group being addressed), 1@InsideChesthigh-RadialUp(object pronoun: the person being addressed), 1@InsideChesthigh-RadialUp(subject pronoun: the group being addressed), 1@InsideChesthigh-RadialUp(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Amharic | አንተ(subject pronoun: the person being addressed), አንቺ(subject pronoun: the person being addressed), እርስዎ(subject pronoun: the person being addressed), እናንተ(subject pronoun: the group being addressed) | ʾäntä, ʾänči, ʾərsəwo, ʾənantä | |
| Andi | мен(subject pronoun: the person being addressed) | men | |
| Arabic | أَنْتَ(subject pronoun: the person being addressed), أَنْتُم(subject pronoun: the group being addressed), أَنْتُمَا(subject pronoun: the group being addressed), أَنْتُنَّ(subject pronoun: the group being addressed), أَنْتِ(subject pronoun: the person being addressed), إنتوا(subject pronoun: the group being addressed), إيَّاكُمَا(object pronoun: the group being addressed), إيَّاكُمْ(object pronoun: the group being addressed), إِيَّاكَ(object pronoun: the person being addressed), إِيَّاكُنَّ(object pronoun: the group being addressed), إِيَّاكِ(object pronoun: the person being addressed), انت(subject pronoun: the person being addressed), انتوا(subject pronoun: the person being addressed), انتي(subject pronoun: the person being addressed), اَلْمَرْء(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), حضرتك(subject pronoun: the person being addressed), حضرتك(subject pronoun: the person being addressed), حَضْرَتُكَ(subject pronoun: the person being addressed), حَضْرَتُكُمَا(subject pronoun: the group being addressed), حَضْرَتُكُمْ(subject pronoun: the group being addressed), حَضْرَتُكُنَّ(subject pronoun: the group being addressed), حَضْرَتُكِ(subject pronoun: the person being addressed), ـك(object pronoun: the person being addressed), ـكو(object pronoun: the group being addressed), ـكَ(object pronoun: the person being addressed), ـكُم(object pronoun: the group being addressed), ـكُمَا(object pronoun: the group being addressed), ـكُنَّ(object pronoun: the group being addressed), ـكِ(object pronoun: the person being addressed), مَن(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), نْتا(subject pronoun: the person being addressed), نْتي(subject pronoun: the person being addressed), نْتينا(subject pronoun: the person being addressed) | ʔanta, ʔantum, ʔantumā, ʔantunna, ʔanti, íntu, ʔiyyākumā, ʔiyyākum, ʔiyyāka, ʔiyyākunna, ʔiyyāki, ínta, intu, ínti, al-marʔ, ḥaḍritak, ḥaḍritik, ḥaḍratuka, ḥaḍratukumā, ḥaḍratukum, ḥaḍratukunna, ḥaḍratuki, -ka, -kum, -kumā, -kunna, -ki, man, nta, nti, ntina | |
| Aragonese | busatras(subject pronoun: the group being addressed), busatros(subject pronoun: the group being addressed), mercé(subject pronoun: the person being addressed), mercés(object pronoun: the group being addressed), te(object pronoun: the person being addressed), tú(subject pronoun: the person being addressed), vusté(subject pronoun: the person being addressed), vustés(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Aramaic | אנת(the individual or group spoken/written to), אנתון(the individual or group spoken/written to), אנתי(the individual or group spoken/written to), אנתין(the individual or group spoken/written to), ܐܢܬ(the individual or group spoken/written to), ܐܢܬܘܢ(the individual or group spoken/written to), ܐܢܬܝ(the individual or group spoken/written to), ܐܢܬܝܢ(the individual or group spoken/written to), אנת(subject pronoun: the person being addressed), אנתון(subject pronoun: the group being addressed), אנתי(subject pronoun: the person being addressed), אנתין(subject pronoun: the group being addressed), את(object pronoun: the group being addressed), אתם(object pronoun: the group being addressed), אתן(object pronoun: the group being addressed), לך(object pronoun: the person being addressed), לכון(object pronoun: the group being addressed), לכי(object pronoun: the person being addressed), לכין(object pronoun: the group being addressed), ܐܢܬ(subject pronoun: the person being addressed), ܐܢܬܘܢ(subject pronoun: the group being addressed), ܐܢܬܝ(subject pronoun: the person being addressed), ܐܢܬܝܢ(subject pronoun: the group being addressed), ܠܟ(object pronoun: the person being addressed), ܠܟܘܢ(object pronoun: the group being addressed), ܠܟܝ(object pronoun: the person being addressed), ܠܟܝܢ(object pronoun: the group being addressed) | ’antōn, ’antī, ’antēn, ’antōn, ’antī, ’antēn, ’antōn, ’antī, ’antēn, atem, aten, lāk, lkōn, lēkī, lkēn, ’antōn, ’antī, ’antēn, lāk, lkōn, lēkī, lkēn | |
| Argobba | አንክ(subject pronoun: the person being addressed) | änkä | |
| Armenian | Դուք(subject pronoun: the person being addressed), Ձեզ(object pronoun: the person being addressed), դու(subject pronoun: the person being addressed), դուն(subject pronoun: the person being addressed), դուք(subject pronoun: the group being addressed), ձեզ(object pronoun: the group being addressed), քեզ(object pronoun: the person being addressed) | Dukʻ, Jez, du, dun, dukʻ, jez, kʻez | |
| Aromanian | tine(subject pronoun: the person being addressed), tini(subject pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Ashokan Prakrit | 𑀢𑀼𑀨𑁂(subject pronoun: the group being addressed) | tuphe | |
| Assamese | আপুনি(subject pronoun: the person being addressed), আপোনাক(object pronoun: the person being addressed), আপোনালোক(subject pronoun: the group being addressed), আপোনালোকক(object pronoun: the group being addressed), তই(subject pronoun: the person being addressed), তহঁত(subject pronoun: the group being addressed), তহঁতক(object pronoun: the group being addressed), তুমি(subject pronoun: the person being addressed), তোক(object pronoun: the person being addressed), তোমাক(object pronoun: the person being addressed), তোমালোক(subject pronoun: the group being addressed), তোমালোকক(object pronoun: the group being addressed) | apuni, apünak, apünalük, apünalükok, toi, tohõt, tohõtok, tumi, tük, tümak, tümalük, tümalükok | |
| Asturian | te(object pronoun: the person being addressed), te(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), usté(subject pronoun: the person being addressed), vosotres(object pronoun: the group being addressed), vosotres(subject pronoun: the group being addressed), vosotros(object pronoun: the group being addressed), vosotros(subject pronoun: the group being addressed), vós(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Avar | мун(subject pronoun: the person being addressed), нуж(subject pronoun: the group being addressed) | mun, nuž | |
| Avestan | 𐬙𐬏𐬨(subject pronoun: the person being addressed), 𐬫𐬏𐬲𐬆𐬨(subject pronoun: the group being addressed) | tūm, yūžəm | |
| Aymara | juma(subject pronoun: the person being addressed), jumanaka(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Azerbaijani | siz(subject pronoun: the group being addressed), siz(subject pronoun: the person being addressed), sizi(object pronoun: the group being addressed), sizlər(subject pronoun: the group being addressed), sən(subject pronoun: the person being addressed), səni(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Badeshi | theen(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Bakhtiari | تو(subject pronoun: the person being addressed) | to | |
| Bambara | aw(subject pronoun: the group being addressed), i(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Bangi | bino(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Bashkir | һеҙ(subject pronoun: the group being addressed), һин(subject pronoun: the person being addressed) | heź, hin | |
| Basque | hi(subject pronoun: the person being addressed), zu(subject pronoun: the person being addressed), zuek(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Belarusian | вы(subject pronoun: the group being addressed), вы(subject pronoun: the person being addressed), ты(subject pronoun: the person being addressed), вы́каць(to address using the more formal second-person pronoun) | vy, vy, ty, výkacʹ | |
| Belizean Creole | yu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Bengali | আপনাকে(object pronoun: the person being addressed), আপনাদেরকে(object pronoun: the group being addressed), আপনারা(subject pronoun: the group being addressed), আপনি(subject pronoun: the person being addressed), তুই(subject pronoun: the person being addressed), তুমি(subject pronoun: the person being addressed), তোকে(object pronoun: the person being addressed), তোদেরকে(object pronoun: the group being addressed), তোমরা(subject pronoun: the group being addressed), তোমাকে(object pronoun: the person being addressed), তোমাদেরকে(object pronoun: the group being addressed), তোরা(subject pronoun: the group being addressed) | apnake, apnaderke, apnara, apni, tui, tumi, tōke, tōderke, tōmra, tōmake, tōmaderke, tōra | |
| Bhojpuri | तू(subject pronoun: the person being addressed) | tū | |
| Bikol Central | ika(subject pronoun: the person being addressed), ika ka(object pronoun: the person being addressed), kamo(object pronoun: the group being addressed), kamo(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Bislama | yu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Bonkiman | gak(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Bouyei | mengz(object pronoun: the person being addressed), mengz(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Breton | c'hwi(subject pronoun: the group being addressed), te(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Bulgarian | Ви́е(the individual or group spoken/written to), Ви́е(used before epithets for emphasis), ви́е(the individual or group spoken/written to), ви́е(used before epithets for emphasis), ти(the individual or group spoken/written to), ти(used before epithets for emphasis), Вам(object pronoun: the person being addressed), Вас(object pronoun: the person being addressed), Ви(object pronoun: the person being addressed), Ви(object pronoun: the person being addressed), Ви́е(subject pronoun: the person being addressed), вам(object pronoun: the group being addressed), вас(object pronoun: the group being addressed), ви(object pronoun: the group being addressed), ви(object pronoun: the group being addressed), ви́е(subject pronoun: the group being addressed), те(object pronoun: the person being addressed), теб(object pronoun: the person being addressed), тебе(object pronoun: the person being addressed), ти(object pronoun: the person being addressed), ти(subject pronoun: the person being addressed), обръна се на Вие(to address using the more formal second-person pronoun), обръщам се на Вие(to address using the more formal second-person pronoun) | Víe, Víe, víe, víe, ti, ti, Vam, Vi, Vi, Víe, vam, vas, vi, vi, víe, te, teb, tebe, ti, ti, obrǎna se na Vie, obrǎštam se na Vie | |
| Burmese | ခင်ဗျား(subject pronoun: the person being addressed), ခင်ဗျားတို့(subject pronoun: the group being addressed), နင်(subject pronoun: the person being addressed), နင်တို့(subject pronoun: the group being addressed), မင်း(subject pronoun: the person being addressed), မင်းတို့(subject pronoun: the group being addressed), ရှင်(subject pronoun: the person being addressed), ရှင်တို့(subject pronoun: the group being addressed) | hkangbya:, hkangbya:tui., nang, nangtui., mang:, mang:tui., hrang, hrangtui. | |
| Burushaski | un(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Buryat | та(subject pronoun: the group being addressed), ши(subject pronoun: the person being addressed) | ta, ši | |
| Carpathian Rusyn | вы(subject pronoun: the group being addressed), вы(subject pronoun: the person being addressed), ты(subject pronoun: the person being addressed) | vŷ, vŷ, tŷ | |
| Catalan | tros de(used before epithets for emphasis), tu(the individual or group spoken/written to), vosaltres(the individual or group spoken/written to), vostè(the individual or group spoken/written to), vostès(the individual or group spoken/written to), vós(the individual or group spoken/written to), es(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), et(object pronoun: the person being addressed), hom(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), tu(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), tu(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), un(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), una(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), us(object pronoun: the group being addressed), vos(object pronoun: the group being addressed), vosaltres(object pronoun: the group being addressed), vosaltres(subject pronoun: the group being addressed), vostè(object pronoun: the person being addressed), vostè(subject pronoun: the person being addressed), vostès(object pronoun: the group being addressed), vostès(subject pronoun: the group being addressed), vós(subject pronoun: the group being addressed), vós(subject pronoun: the person being addressed), tractar de vostè(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Cebuano | ikaw(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Central Kurdish | تۆ(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | to | |
| Chamicuro | pi'ti(object pronoun: the person being addressed), pi'ti(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Chechen | хьо(subject pronoun: the person being addressed), шу(subject pronoun: the group being addressed) | ḥʳo, šu | |
| Chichewa | inu(object pronoun: the group being addressed), inu(object pronoun: the person being addressed), inu(subject pronoun: the group being addressed), inu(subject pronoun: the person being addressed), iwe(object pronoun: the person being addressed), iwe(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Chinese | ни(subject pronoun: the person being addressed), ниму(subject pronoun: the group being addressed), 你(subject pronoun: the person being addressed), 恁(subject pronoun: the group being addressed), 汝(subject pronoun: the person being addressed) | ni, nimu, lín, lí, lú | |
| Chinese Cantonese | 你(subject pronoun: the person being addressed), 你哋(subject pronoun: the group being addressed) | nei⁵, nei⁵ dei⁶ | |
| Chinese Mandarin | 你(subject pronoun: the person being addressed), 你們 /你们(subject pronoun: the group being addressed), 您(subject pronoun: the person being addressed) | nǐ, nǐmen, nín | |
| Chukchi | гынан(subject pronoun: the person being addressed) | gynan | |
| Church Slavic | ва du(subject pronoun: the group being addressed), вꙑ(subject pronoun: the group being addressed), тꙑ(subject pronoun: the person being addressed), ⰲⰰ du(subject pronoun: the group being addressed), ⰲⱏⰺ(subject pronoun: the group being addressed), ⱅⱏⰺ(subject pronoun: the person being addressed) | va, vy, ty, va, vy, ty | |
| Chuvash | эс(subject pronoun: the person being addressed), эсир(subject pronoun: the group being addressed), эсӗ(subject pronoun: the person being addressed) | es, es̬ir, es̬ĕ | |
| Classical Nahuatl | amehhuān(subject pronoun: the group being addressed), amehhuāntin(subject pronoun: the group being addressed), teh(subject pronoun: the person being addressed), tehhuātl(object pronoun: the person being addressed), tehhuātl(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Cornish | 'th(object pronoun: the person being addressed), hwi(subject pronoun: the group being addressed), ty(subject pronoun: the person being addressed), ’gas(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Corsican | tù(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Cree | ᑭᔭ(object pronoun: the group being addressed) | kiya | |
| Crimean Tatar | saña(object pronoun: the person being addressed), sen(subject pronoun: the person being addressed), siz(subject pronoun: the group being addressed), sizge(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Czech | ty(used before epithets for emphasis), vy(the individual or group spoken/written to), vy(used before epithets for emphasis), tebe(object pronoun: the person being addressed), tebe(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), tebou(object pronoun: the person being addressed), tebou(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), tobě(object pronoun: the person being addressed), tobě(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ty(subject pronoun: the person being addressed), tě(object pronoun: the person being addressed), tě(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vy(subject pronoun: the group being addressed), vy(subject pronoun: the person being addressed), vám(object pronoun: the group being addressed), vám(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vámi(object pronoun: the group being addressed), vámi(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vás(object pronoun: the group being addressed), vás(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), člověk(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vykat(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Dalmatian | te(subject pronoun: the person being addressed), toi(object pronoun: the person being addressed), voi(object pronoun: the group being addressed), vu(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Danish | I(the individual or group spoken/written to), din c/dit n/I(used before epithets for emphasis), De(subject pronoun: the group being addressed), De(subject pronoun: the person being addressed), Dem(object pronoun: the person being addressed), I(subject pronoun: the group being addressed), dig(object pronoun: the person being addressed), du(subject pronoun: the person being addressed), en(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), jer(object pronoun: the group being addressed), man(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Dari | تُو(subject pronoun: the person being addressed), شُمَا(subject pronoun: the group being addressed), شُمَا(subject pronoun: the person being addressed), شُمَاهَا(subject pronoun: the group being addressed) | tū, šumā, šumā, šumāhā | |
| Dolgan | эн(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Drung | na(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Dutch | de(the individual or group spoken/written to), gij(used before epithets for emphasis), gulder(used before epithets for emphasis), jij(used before epithets for emphasis), jullie(used before epithets for emphasis), ge(subject pronoun: the person being addressed), ge(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), gij(subject pronoun: the group being addressed), gij(subject pronoun: the person being addressed), gijle(subject pronoun: the group being addressed), gijlie(subject pronoun: the group being addressed), gijlieden(subject pronoun: the group being addressed), gulder(subject pronoun: the group being addressed), je(object pronoun: the group being addressed), je(object pronoun: the person being addressed), je(subject pronoun: the person being addressed), je(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), jij(object pronoun: the person being addressed), jij(subject pronoun: the person being addressed), jou(object pronoun: the person being addressed), jullie(object pronoun: the group being addressed), jullie(subject pronoun: the group being addressed), men(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), u(object pronoun: the group being addressed), u(object pronoun: the group being addressed), u(object pronoun: the person being addressed), u(object pronoun: the person being addressed), u(subject pronoun: the group being addressed), u(subject pronoun: the person being addressed), u(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vousvoyeren(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Dyirbal | ŋubalaɖi(subject pronoun: the group being addressed), ŋuraɖi(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Eastern Mari | тый(subject pronoun: the person being addressed) | tyj | |
| Eastern Min Chinese | 汝(subject pronoun: the person being addressed), 汝各儂 /汝各侬(subject pronoun: the group being addressed) | nṳ̄ | |
| Esperanto | ci(the individual or group spoken/written to), ci(used before epithets for emphasis), vi(the individual or group spoken/written to), vi(used before epithets for emphasis), ci(subject pronoun: the person being addressed), cin(object pronoun: the person being addressed), oni(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), onin(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vi(subject pronoun: the group being addressed), vi(subject pronoun: the person being addressed), vin(object pronoun: the group being addressed), vin(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Estonian | Sa(the individual or group spoken/written to), Sina(the individual or group spoken/written to), Te(the individual or group spoken/written to), Teie(the individual or group spoken/written to), sa(the individual or group spoken/written to), sina(the individual or group spoken/written to), te(the individual or group spoken/written to), teie(the individual or group spoken/written to), sa(subject pronoun: the person being addressed), sina(subject pronoun: the person being addressed), sind(object pronoun: the person being addressed), te(subject pronoun: the group being addressed), teid(object pronoun: the group being addressed), teie(subject pronoun: the group being addressed), teietama(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Even | хи(subject pronoun: the person being addressed), ху(subject pronoun: the group being addressed) | hi, hu | |
| Evenki | си(subject pronoun: the person being addressed), су(object pronoun: the group being addressed), су(subject pronoun: the group being addressed) | si, su, su | |
| Ewe | mi(object pronoun: the group being addressed), mi(subject pronoun: the group being addressed), miawo(object pronoun: the group being addressed), miawo(subject pronoun: the group being addressed), wò(object pronoun: the person being addressed), wò(subject pronoun: the person being addressed), wò(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Faroese | ein(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), teg(object pronoun: the person being addressed), tit(subject pronoun: the group being addressed), tygum(subject pronoun: the person being addressed), tykkum(object pronoun: the group being addressed), tær(object pronoun: the person being addressed), tú(subject pronoun: the person being addressed), tú(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Fijian | iko(subject pronoun: the person being addressed), kemudou(subject pronoun: the group being addressed), kemudrau du(subject pronoun: the group being addressed), kemuni(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Finnish | Te(the individual or group spoken/written to), senkin(used before epithets for emphasis), sinä(the individual or group spoken/written to), te(the individual or group spoken/written to), passive voice used(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), sinua(object pronoun: the person being addressed), sinun(subject pronoun: the person being addressed), sinut(object pronoun: the person being addressed), sinä(subject pronoun: the person being addressed), te(subject pronoun: the group being addressed), te(subject pronoun: the person being addressed), teidän(object pronoun: the person being addressed), teidän(subject pronoun: the group being addressed), teidät(object pronoun: the group being addressed), teitä(object pronoun: the group being addressed), teitä(object pronoun: the person being addressed), teititellä(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| French | bande de(used before epithets for emphasis), espèce de(used before epithets for emphasis), tu(the individual or group spoken/written to), vous(the individual or group spoken/written to), on(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), se(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), soi(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), toi(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), vous(object pronoun: the group being addressed), vous(object pronoun: the person being addressed), vous(subject pronoun: the group being addressed), vous(subject pronoun: the person being addressed), vous autres(object pronoun: the group being addressed), vous autres(subject pronoun: the group being addressed), voussoyer(to address using the more formal second-person pronoun), vouvoyer(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Friulian | tu(subject pronoun: the person being addressed), vô(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Galician | che(object pronoun: the person being addressed), te(object pronoun: the person being addressed), ti(subject pronoun: the person being addressed), vos(object pronoun: the group being addressed), vosoutras(subject pronoun: the group being addressed), vosoutros(subject pronoun: the group being addressed), vostede(subject pronoun: the person being addressed), vós(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Gan Chinese | 你(subject pronoun: the person being addressed), 你們 /你们(subject pronoun: the group being addressed) | n³, n³ miin | |
| Ge'ez | አንተ(subject pronoun: the person being addressed) | ʾäntä | |
| Georgian | თქვე(used before epithets for emphasis), თქვე(used before epithets for emphasis), შე(used before epithets for emphasis), თქვენ(object pronoun: the group being addressed), თქვენ(subject pronoun: the group being addressed), თქვენ(subject pronoun: the person being addressed), შენ(object pronoun: the person being addressed), შენ(subject pronoun: the person being addressed) | tkve, tkve, še, tkven, tkven, tkven, šen, šen | |
| German | du(the individual or group spoken/written to), du(used before epithets for emphasis), ihr(the individual or group spoken/written to), Dich(object pronoun: the person being addressed), Dir(object pronoun: the person being addressed), Du(subject pronoun: the person being addressed), Euch(object pronoun: the group being addressed), Euch(object pronoun: the person being addressed), Ihnen(object pronoun: the group being addressed), Ihnen(object pronoun: the person being addressed), Sie(object pronoun: the group being addressed), Sie(object pronoun: the person being addressed), Sie(subject pronoun: the group being addressed), Sie(subject pronoun: the person being addressed), dich(object pronoun: the person being addressed), dir(object pronoun: the person being addressed), du(subject pronoun: the person being addressed), du(subject pronoun: the person being addressed), euch(object pronoun: the group being addressed), ihr(subject pronoun: the group being addressed), man(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), siezen(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Gothic | 𐌸𐌿(subject pronoun: the person being addressed) | þū | |
| Greek | εσάς(object pronoun: the group being addressed), εσένα(object pronoun: the person being addressed), εσείς(subject pronoun: the group being addressed), εσείς(subject pronoun: the person being addressed), εσύ(subject pronoun: the person being addressed) | esás, eséna, eseís, eseís, esý | |
| Greenlandic | ilissi(subject pronoun: the group being addressed), illit(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Gujarati | તમે(object pronoun: the group being addressed), તમે(subject pronoun: the group being addressed) | tame, tame | |
| Gullah | oonuh(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Gurani | تۆ(subject pronoun: the person being addressed) | to | |
| Hadza | ethebee(subject pronoun: the group being addressed), ithibii(subject pronoun: the group being addressed), the(subject pronoun: the person being addressed), theko(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Haitian Creole | ou(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Hakka Chinese | 你(subject pronoun: the person being addressed), 你兜(subject pronoun: the group being addressed), 你兜人(subject pronoun: the group being addressed), 你兜儕 /你兜侪(subject pronoun: the group being addressed), 你等(subject pronoun: the group being addressed), 你等人(subject pronoun: the group being addressed), 你等儕 /你等侪(subject pronoun: the group being addressed), 你等這兜 /你等这兜(subject pronoun: the group being addressed), 你這兜 /你这兜(subject pronoun: the group being addressed) | ngì, ǹg, nì, ǹ, ngì-têu, ǹg-têu, ǹ-têu, ǹg-têu-ngìn, ǹg-têu-sà, ǹg-tên, ǹg-nên, ǹg-tên-ngìn, ǹg-nên-sà, ǹg-tên-iá-têu, ǹg-nên-iá-têu, ngì-iá-têu, ǹg-iá-têu, ǹ-iá-têu | |
| Hausa | kai(object pronoun: the group being addressed), kai(object pronoun: the group being addressed), kai(object pronoun: the group being addressed), ke(object pronoun: the group being addressed), ku(object pronoun: the group being addressed), kúu(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Havasupai-Walapai-Yavapai | ma(subject pronoun: the group being addressed), ma(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Hawaiian | ʻoe(subject pronoun: the person being addressed), ʻolua(subject pronoun: the group being addressed), ʻoukou(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Hebrew | אֲתֶּם(the individual or group spoken/written to), אֲתֶּן(the individual or group spoken/written to), אַתְּ(the individual or group spoken/written to), אַתָּה(the individual or group spoken/written to), יא(used before epithets for emphasis), אֲתֶּם(subject pronoun: the group being addressed), אֲתֶּן(subject pronoun: the group being addressed), אַתְּ(subject pronoun: the person being addressed), אַתָּה(subject pronoun: the person being addressed), אותך(object pronoun: the person being addressed), אותך(object pronoun: the person being addressed), אתכם(object pronoun: the group being addressed), אתכן(object pronoun: the group being addressed), לך(object pronoun: the person being addressed), לך(object pronoun: the person being addressed), לכם(object pronoun: the group being addressed), לכן(object pronoun: the group being addressed) | attém, attén, att, attáh, ya, attém, attén, 'atá, otkhá, otákh, etkhém, etkhén, lekhá, lákh, lakhém, lakhén | |
| Higaonon | yanka(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Hiligaynon | ikaw(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Hindi | आप(object pronoun: the group being addressed), आप(object pronoun: the person being addressed), आप(subject pronoun: the group being addressed), आप(subject pronoun: the person being addressed), तुइ(subject pronoun: the person being addressed), तुझ(object pronoun: the person being addressed), तुम(object pronoun: the group being addressed), तुम(object pronoun: the person being addressed), तुम(subject pronoun: the group being addressed), तुम(subject pronoun: the person being addressed), तू(subject pronoun: the person being addressed) | āp, āp, āp, āp, tui, tujh, tum, tum, tum, tum, tū | |
| Hiri Motu | oi(subject pronoun: the person being addressed), umui(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Hopi | um(subject pronoun: the person being addressed), ung(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Hungarian | maga(used before epithets for emphasis), te(used before epithets for emphasis), az ember(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), benneteket(object pronoun: the group being addressed), maga(subject pronoun: the person being addressed), maguk(subject pronoun: the group being addressed), magukat(object pronoun: the group being addressed), magát(object pronoun: the person being addressed), nak(subject pronoun: the group being addressed), nek(subject pronoun: the group being addressed), te(subject pronoun: the person being addressed), tek(subject pronoun: the group being addressed), ti(subject pronoun: the group being addressed), titeket(object pronoun: the group being addressed), téged(object pronoun: the person being addressed), tök(subject pronoun: the group being addressed), ön(subject pronoun: the person being addressed), önt(object pronoun: the person being addressed), önök(subject pronoun: the group being addressed), önöket(object pronoun: the group being addressed), ∅(subject pronoun: the person being addressed), magáz(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Icelandic | mann(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), maður(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ykkur(object pronoun: the group being addressed), yður(object pronoun: the person being addressed), þig(object pronoun: the person being addressed), þið(subject pronoun: the group being addressed), þér(subject pronoun: the person being addressed), þú(subject pronoun: the person being addressed), þéra(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Ido | vu(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Inari Sami | tun(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Indonesian | dasar(used before epithets for emphasis), Anda(object pronoun: the person being addressed), dikau(object pronoun: the person being addressed), engkau(object pronoun: the person being addressed), kalian(object pronoun: the group being addressed), kalian(subject pronoun: the group being addressed), kamu(object pronoun: the person being addressed), kamu(subject pronoun: the person being addressed), kau(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Ingrian | passive voice used(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), sinnua(object pronoun: the person being addressed), siun(object pronoun: the person being addressed), siä(subject pronoun: the person being addressed), teijet(object pronoun: the group being addressed), teitä(object pronoun: the group being addressed), töö(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Ingush | хьо(subject pronoun: the person being addressed), шо(subject pronoun: the group being addressed) | ḥʳo, šo | |
| Interlingua | vos(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Iranian Persian | تو(subject pronoun: the person being addressed), تو را(object pronoun: the person being addressed), تُرا(object pronoun: the person being addressed), شُما(subject pronoun: the group being addressed), شُما(subject pronoun: the person being addressed), شُما را(object pronoun: the group being addressed), شُما را(object pronoun: the person being addressed), شُماها(subject pronoun: the group being addressed) | to, to râ, torâ, šomâ, šomâ, šomâ râ, šomâ râ, šomâhâ | |
| Irish | sibh(object pronoun: the group being addressed), sibh(subject pronoun: the group being addressed), sibhse(object pronoun: the group being addressed), sibhse(subject pronoun: the group being addressed), thusa(object pronoun: the person being addressed), thú(object pronoun: the person being addressed), tusa(subject pronoun: the person being addressed), tú(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Italian | Lei(subject pronoun: the person being addressed), Loro(object pronoun: the group being addressed), Loro(subject pronoun: the group being addressed), Voi(subject pronoun: the person being addressed), lei(subject pronoun: the person being addressed), si(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), te(object pronoun: the person being addressed), ti(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), vi(object pronoun: the group being addressed), vi(object pronoun: the group being addressed), voi(subject pronoun: the group being addressed), dare del Lei(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Japanese | この(used before epithets for emphasis), そこの(the individual or group spoken/written to), そこの(used before epithets for emphasis), あんた(subject pronoun: the person being addressed), おんどれ(subject pronoun: the person being addressed), お前(subject pronoun: the person being addressed), お前ら(subject pronoun: the group being addressed), お前達(subject pronoun: the group being addressed), そちら(subject pronoun: the person being addressed), そっち(subject pronoun: the person being addressed), てまえ(subject pronoun: the person being addressed), われ(subject pronoun: the person being addressed), 僕(subject pronoun: the person being addressed), 君(subject pronoun: the person being addressed), 君達(subject pronoun: the group being addressed), 自分(subject pronoun: the person being addressed), 貴方(subject pronoun: the person being addressed), 貴方方(subject pronoun: the group being addressed), 貴方達(subject pronoun: the group being addressed), 貴様(subject pronoun: the person being addressed), 貴様等(subject pronoun: the group being addressed) | kono, soko no, soko no, anta, ondore, omae, omaera, omaetachi, sochira, sotchi, temae, ware, boku, kimi, kimitachi, jibun, anata, anatagata, anatatachi, kisama, kisamara | |
| Javanese | awakmu(subject pronoun: the person being addressed), jenengan(object pronoun: the person being addressed), kowe(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Jin Chinese | 你(subject pronoun: the person being addressed), 你們 /你们(subject pronoun: the group being addressed) | ni², ni² me | |
| Juba Arabic | ita(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Judeo-Italian | ווּאִי(object pronoun: the group being addressed), ווּאִי(subject pronoun: the group being addressed), טוּ(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Jurchen | ši(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Kabuverdianu | abo(object pronoun: the group being addressed), abo(object pronoun: the person being addressed), nha(object pronoun: the person being addressed), nha(subject pronoun: the person being addressed), nha(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Kaitag | и(subject pronoun: the person being addressed) | i | |
| Kannada | ನಿನಗೆ(object pronoun: the person being addressed), ನಿನ್ನನ್ನು(object pronoun: the person being addressed), ನಿಮಗೆ(object pronoun: the group being addressed), ನಿಮ್ಮನ್ನು(object pronoun: the group being addressed), ನೀನು(subject pronoun: the person being addressed), ನೀವು(subject pronoun: the group being addressed) | ninage, ninnannu, nimage, nimmannu, nīnu, nīvu | |
| Karakhanid | سز(subject pronoun: the group being addressed), سن(subject pronoun: the person being addressed) | siz, sen | |
| Kashubian | të(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Kazakh | сен(subject pronoun: the person being addressed), сендер(subject pronoun: the group being addressed), сіз(subject pronoun: the person being addressed), сіздер(subject pronoun: the group being addressed) | sen, sender, sız, sızder | |
| Khmer | នាង(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), នាង(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), នាងស្រី(subject pronoun: the person being addressed), បង(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ពួកអ្នក(subject pronoun: the group being addressed), លោក(subject pronoun: the person being addressed), លោក(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), លោកតា(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), លោកបង(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), លោកស្រី(subject pronoun: the person being addressed), លោកស្រី(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), លោកអ្នក(subject pronoun: the group being addressed), អ្នក(subject pronoun: the person being addressed), អ្នក(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), អ្នកបង(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), អ្នកស្រី(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ឯង(subject pronoun: the person being addressed) | niəng, niəng, niəngsrəy, bɑɑng, puək nĕək, look, look, look bɑɑng, look srəy, look srəy, look nĕək, nĕək, nĕək, nĕək bɑɑng, nĕək srəy, ʼaeng | |
| Kituba | beno(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Korean | 너(the individual or group spoken/written to), 그대(subject pronoun: the person being addressed), 너(subject pronoun: the person being addressed), 너희(subject pronoun: the group being addressed), 너희(subject pronoun: the group being addressed), 네(subject pronoun: the person being addressed), 니네(subject pronoun: the group being addressed), 니들(subject pronoun: the group being addressed), 당신(subject pronoun: the person being addressed), 당신들(subject pronoun: the group being addressed), 동무(subject pronoun: the person being addressed), 동무들(subject pronoun: the group being addressed), 여러분(subject pronoun: the group being addressed), 이놈들(subject pronoun: the group being addressed), 자네(subject pronoun: the person being addressed), 자네들(subject pronoun: the group being addressed) | neo, geudae, neo, neohui, neohui, ne, nine, nideul, dangsin, dangsindeul, dongmu, dongmudeul, yeoreobun, inomdeul, jane, janedeul | |
| Kyrgyz | сен(subject pronoun: the person being addressed), сиз(subject pronoun: the person being addressed), сиздер(subject pronoun: the group being addressed), силер(subject pronoun: the group being addressed) | sen, siz, sizder, siler | |
| Laboya | yau(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Ladin | n(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Lao | ທ່ານ(subject pronoun: the person being addressed), ເຈົ້າ(subject pronoun: the group being addressed), ເຈົ້າ(subject pronoun: the person being addressed) | thān, chao, chao | |
| Latgalian | jius(subject pronoun: the group being addressed), jius(subject pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Latin | tibi(used before epithets for emphasis), tu(the individual or group spoken/written to), tuus(used before epithets for emphasis), vester(used before epithets for emphasis), vobis(used before epithets for emphasis), vos(the individual or group spoken/written to), vos(the individual or group spoken/written to), voster(used before epithets for emphasis), te(object pronoun: the person being addressed), te(object pronoun: the person being addressed), tibi(object pronoun: the person being addressed), tibi(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), tē(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), tū(subject pronoun: the person being addressed), vobis(object pronoun: the group being addressed), vobis(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vōs(object pronoun: the group being addressed), vōs(subject pronoun: the group being addressed), vōs(subject pronoun: the person being addressed), vōs(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Latvian | Jūs(subject pronoun: the group being addressed), jūs(object pronoun: the group being addressed), jūs(object pronoun: the person being addressed), jūs(subject pronoun: the group being addressed), jūs(subject pronoun: the person being addressed), tevi(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Levantine Arabic | إنت(subject pronoun: the person being addressed), إنتوا(subject pronoun: the group being addressed), إنتي(subject pronoun: the person being addressed), ـك(object pronoun: the person being addressed), ـك(object pronoun: the person being addressed), ـكم(object pronoun: the group being addressed), ـكو(object pronoun: the group being addressed) | ʔinta/ʔinte, ʔintu, ʔinti, -ak, -ek, -kom, -ku | |
| Lingala | bínó(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Linngithigh | tru(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Literary Chinese | 你(subject pronoun: the person being addressed) | nǐ | |
| Lithuanian | Jus(object pronoun: the group being addressed), Jus(object pronoun: the person being addressed), Jūs(subject pronoun: the group being addressed), Jūs(subject pronoun: the person being addressed), jus(object pronoun: the group being addressed), jūs(subject pronoun: the group being addressed), tave(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Livonian | tēg(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Louisiana Creole | ouzòt(object pronoun: the group being addressed), ouzòt(subject pronoun: the group being addressed), to(subject pronoun: the person being addressed), twa(object pronoun: the person being addressed), vouzòt(object pronoun: the group being addressed), vouzòt(object pronoun: the person being addressed), vouzòt(subject pronoun: the group being addressed), vouzòt(subject pronoun: the person being addressed), zo(object pronoun: the group being addressed), zo(subject pronoun: the group being addressed), zòt(object pronoun: the group being addressed), zòt(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Low German | Di(object pronoun: the person being addressed), Du(subject pronoun: the person being addressed), Ink(object pronoun: the group being addressed), ink(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Lower Sorbian | tebje(object pronoun: the person being addressed), ty(subject pronoun: the person being addressed), waju du(object pronoun: the group being addressed), was(object pronoun: the group being addressed), was(object pronoun: the person being addressed), wej du(subject pronoun: the group being addressed), wy(subject pronoun: the group being addressed), wy(subject pronoun: the person being addressed), śi(object pronoun: the person being addressed), wykaś(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Lü | ᦉᦴ(subject pronoun: the group being addressed), ᦉᦴᦈᧁᧉ(subject pronoun: the group being addressed), ᦉᦴᦑᦱᧃᧈ(subject pronoun: the group being addressed), ᦎᦳᧃᦑᦱᧃᧈ(subject pronoun: the person being addressed), ᦑᦱᧃᧈ(subject pronoun: the group being addressed), ᦑᦱᧃᧈ(subject pronoun: the person being addressed), ᦶᦂᧈᦓᦸᧂᧉ(subject pronoun: the person being addressed) | ṡuu, ṡuuṫsaw², ṡuutaan¹, ṫuntaan¹, taan¹, taan¹, k̇ae¹noang² | |
| Luxembourgish | dech(object pronoun: the person being addressed), dir(subject pronoun: the group being addressed), dir(subject pronoun: the person being addressed), du(subject pronoun: the person being addressed), iech(object pronoun: the group being addressed), iech(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Macedonian | вам(object pronoun: the group being addressed), вам(object pronoun: the person being addressed), вас(object pronoun: the group being addressed), вас(object pronoun: the person being addressed), ви́е(subject pronoun: the person being addressed), вие(subject pronoun: the group being addressed), тебе(object pronoun: the person being addressed), ти(subject pronoun: the person being addressed) | vam, vam, vas, vas, víe, vie, tebe, ti | |
| Malay | anda(object pronoun: the person being addressed), anda(subject pronoun: the person being addressed), anta(subject pronoun: the person being addressed), anta(subject pronoun: the person being addressed), awak(object pronoun: the person being addressed), awak(subject pronoun: the person being addressed), engkau(object pronoun: the person being addressed), engkau(subject pronoun: the person being addressed), kalian(object pronoun: the group being addressed), kalian(subject pronoun: the group being addressed), kamu(object pronoun: the person being addressed), kamu(subject pronoun: the person being addressed), kau(object pronoun: the person being addressed), kau(subject pronoun: the person being addressed), kau orang(object pronoun: the group being addressed), kau orang(subject pronoun: the group being addressed), kita(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), korang(object pronoun: the group being addressed), korang(subject pronoun: the group being addressed), mu(object pronoun: the person being addressed), mu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Malayalam | താങ്കൾ(object pronoun: the person being addressed), താങ്കൾ(subject pronoun: the person being addressed), താൻ(object pronoun: the person being addressed), താൻ(subject pronoun: the person being addressed), നിങ്ങൾ(object pronoun: the group being addressed), നിങ്ങൾ(subject pronoun: the group being addressed), നീ(object pronoun: the person being addressed), നീ(subject pronoun: the person being addressed) | tāṅkaḷ, tāṅkaḷ, tāṉ, tāṉ, niṅṅaḷ, niṅṅaḷ, nī, nī | |
| Maltese | intkom(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Manchu | ᠰᡠᠸᡝ(the individual or group spoken/written to), ᠰᡳ(the individual or group spoken/written to), ᠰᡠᠸᡝ(object pronoun: the group being addressed), ᠰᡠᠸᡝ(subject pronoun: the group being addressed), ᠰᡳ(subject pronoun: the person being addressed) | suwe, si, suwe, suwe, si | |
| Mansaka | kamu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Manx | oo(object pronoun: the person being addressed), oo(subject pronoun: the person being addressed), shiu(object pronoun: the group being addressed), shiu(object pronoun: the person being addressed), shiu(subject pronoun: the group being addressed), shiu(subject pronoun: the person being addressed), shiuish(object pronoun: the group being addressed), shiuish(object pronoun: the person being addressed), shiuish(subject pronoun: the group being addressed), shiuish(subject pronoun: the person being addressed), uss(object pronoun: the person being addressed), uss(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Māori | koe(object pronoun: the group being addressed), koe(object pronoun: the person being addressed), koe(subject pronoun: the group being addressed), koe(subject pronoun: the person being addressed), koutou(object pronoun: the group being addressed), koutou(object pronoun: the person being addressed), koutou(subject pronoun: the group being addressed), koutou(subject pronoun: the person being addressed), kōrua du(object pronoun: the group being addressed), kōrua du(object pronoun: the person being addressed), kōrua du(subject pronoun: the group being addressed), kōrua du(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Maranao | kaw(subject pronoun: the person being addressed), ngka(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Marathi | तूम्ही(object pronoun: the group being addressed) | tūmhī | |
| Maricopa | many(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Mazanderani | تر(object pronoun: the person being addressed), تو(subject pronoun: the person being addressed), شما(subject pronoun: the group being addressed), شمار(object pronoun: the group being addressed) | tërë, tu, šëmâ, šëmârë | |
| Middle English | ye(subject pronoun: the group being addressed), ye(subject pronoun: the person being addressed), yow(object pronoun: the group being addressed), yow(object pronoun: the person being addressed), þe(object pronoun: the person being addressed), þou(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Middle French | vous(object pronoun: the group being addressed), vous(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Middle Low German | dū(subject pronoun: the person being addressed), gî(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Mizo | nang(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Mòcheno | du(subject pronoun: the person being addressed), ir(subject pronoun: the group being addressed), men(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Mon | ဗှ်ေ(object pronoun: the person being addressed), ဗှ်ေ(subject pronoun: the person being addressed), ဗှ်ေ တံ(object pronoun: the group being addressed), ဗှ်ေ တံ(subject pronoun: the group being addressed) | pɛ̀h, pɛ̀h, pɛ̀h tɔʔ, pɛ̀h tɔʔ | |
| Mongolian | та(subject pronoun: the person being addressed), та нар(subject pronoun: the group being addressed), чи(subject pronoun: the person being addressed), ᠲᠠ(subject pronoun: the person being addressed), ᠲᠠ ᠨᠠᠷᠠ(subject pronoun: the group being addressed), ᠴᠢ(subject pronoun: the person being addressed) | ta, ta nar, či, ta, ta nara, či | |
| Mori Bawah | ko(subject pronoun: the person being addressed), komiu(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Motu | oi(subject pronoun: the person being addressed), umui(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Nanai | си(subject pronoun: the person being addressed), суэ(subject pronoun: the group being addressed) | si, sue | |
| Narragansett | keen(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Navajo | danihí(subject pronoun: the group being addressed), ni(subject pronoun: the person being addressed), nihí(subject pronoun: the group being addressed), tʼáá ánółtso(object pronoun: the group being addressed), tʼáá ánółtso(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Neapolitan | vuje(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Negidal | сӣ(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Nepali | तपाईँ(object pronoun: the group being addressed), तिमी(object pronoun: the group being addressed), तिमीहरू(subject pronoun: the group being addressed) | tapāī̃, timī, timīharū | |
| Ngazidja Comorian | nyi(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Nheengatu | indé(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Nivkh | чи(subject pronoun: the person being addressed) | ț’i | |
| Norman | nou(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ou(object pronoun: the group being addressed), ou(subject pronoun: the group being addressed), ous(subject pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| North Frisian | dü(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Northern Kurdish | ey(used before epithets for emphasis), hey(used before epithets for emphasis), wey(used before epithets for emphasis), hûn(subject pronoun: the group being addressed), mirov(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), mirovî(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), te(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), we(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Northern Min Chinese | 你(subject pronoun: the person being addressed) | nì | |
| Northern Sami | dii(subject pronoun: the group being addressed), din(object pronoun: the group being addressed), doai(subject pronoun: the group being addressed), don(subject pronoun: the person being addressed), don(subject pronoun: the person being addressed), du(object pronoun: the person being addressed), du du(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Northern Thai | ᨧᩮᩢ᩶ᩣ(subject pronoun: the group being addressed) | chao | |
| Northern Tujia | nif(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Norwegian | din(used before epithets for emphasis) | — | |
| Norwegian Bokmål | De(subject pronoun: the person being addressed), Dem(object pronoun: the person being addressed), Dere(object pronoun: the group being addressed), Dere(subject pronoun: the group being addressed), I(subject pronoun: the group being addressed), I(subject pronoun: the person being addressed), deg(object pronoun: the person being addressed), dere(object pronoun: the group being addressed), dere(subject pronoun: the group being addressed), du(subject pronoun: the person being addressed), du(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), eder(object pronoun: the group being addressed), eder(object pronoun: the person being addressed), en(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), man(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Norwegian Nynorsk | De(subject pronoun: the group being addressed), De(subject pronoun: the person being addressed), Dykk(object pronoun: the group being addressed), Dykk(object pronoun: the person being addressed), de(subject pronoun: the group being addressed), deg(object pronoun: the person being addressed), dokker(object pronoun: the group being addressed), dokker(subject pronoun: the group being addressed), du(subject pronoun: the person being addressed), du(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), dykk(object pronoun: the group being addressed), ein(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Nuosu | ꆍ(subject pronoun: the group being addressed), ꆏ(subject pronoun: the person being addressed) | nop, ne | |
| Occitan | tu(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), vos(object pronoun: the person being addressed), vosautres(object pronoun: the group being addressed), vosautres(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Odia | ଆପଣ(subject pronoun: the person being addressed), ଆପଣଙ୍କୁ(object pronoun: the person being addressed), ଆପଣମାନଙ୍କୁ(object pronoun: the group being addressed), ଆପଣମାନେ(subject pronoun: the group being addressed), ତୁ(subject pronoun: the person being addressed), ତୁମକୁ(object pronoun: the person being addressed), ତୁମମାନଙ୍କୁ(object pronoun: the group being addressed), ତୁମେ(subject pronoun: the person being addressed), ତୁମେମାନେ(subject pronoun: the group being addressed), ତୋତେ(object pronoun: the person being addressed) | āpaṇa, āpaṇaṅku, āpaṇamānaṅku, āpaṇamāne, tu, tumaku, tumamānaṅku, tume, tumemāne, tote | |
| Ojibwe | giinawaa(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Old Armenian | դու(subject pronoun: the person being addressed), դուք(subject pronoun: the group being addressed), ձեզ(object pronoun: the group being addressed), քեզ(object pronoun: the person being addressed) | du, dukʻ, jez, kʻez | |
| Old East Slavic | вꙑ(subject pronoun: the group being addressed), тꙑ(subject pronoun: the person being addressed) | vy, ty | |
| Old English | inc(object pronoun: the group being addressed), man(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), þē(object pronoun: the person being addressed), þū(subject pronoun: the person being addressed), ēow(object pronoun: the group being addressed), ġit(subject pronoun: the group being addressed), ġē(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Old French | tu(subject pronoun: the person being addressed), vos(object pronoun: the group being addressed), vos(subject pronoun: the group being addressed), vos(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Old Irish | b(object pronoun: the group being addressed), dob(object pronoun: the group being addressed), dot(object pronoun: the person being addressed), sib(subject pronoun: the group being addressed), síi(subject pronoun: the group being addressed), t(object pronoun: the person being addressed), tú(subject pronoun: the person being addressed), uib(object pronoun: the group being addressed), ut(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Old Javanese | ko(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Old Persian | 𐎬𐎺𐎶(object pronoun: the person being addressed), 𐎬𐎺𐎶(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Old Turkic | 𐰾𐰃𐰕(subject pronoun: the group being addressed), 𐰾𐰤(subject pronoun: the person being addressed) | s²iz, s²n² | |
| Oroch | си(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Orok | си(subject pronoun: the person being addressed) | si | |
| Ossetian | ды(subject pronoun: the person being addressed), сымах(subject pronoun: the group being addressed) | dy, symax | |
| Ottoman Turkish | سز(subject pronoun: the group being addressed), سن(subject pronoun: the person being addressed) | siz, sen | |
| Pannonian Rusyn | ви(subject pronoun: the group being addressed), ти(subject pronoun: the person being addressed) | vi, ti | |
| Papiamentu | bo(object pronoun: the person being addressed), bo(subject pronoun: the group being addressed), boso(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Pashto | تاسې(subject pronoun: the group being addressed), تاسې(subject pronoun: the person being addressed), ته(subject pronoun: the person being addressed) | tāsé, tāsé, të | |
| Pela | nɔ̃⁵⁵(object pronoun: the person being addressed), nɔ̃⁵⁵(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Piedmontese | vus(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Pijin | iu(subject pronoun: the person being addressed), iufala(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Pipil | an(subject pronoun: the group being addressed), anh(subject pronoun: the group being addressed), anmehemet(subject pronoun: the group being addressed), anmejemet(subject pronoun: the group being addressed), metz(object pronoun: the person being addressed), metzin(object pronoun: the group being addressed), taha(subject pronoun: the person being addressed), taja(subject pronoun: the person being addressed), ti(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Pitcairn-Norfolk | yorle(object pronoun: the group being addressed), yorle(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Pitjantjatjara | nyuntu(subject pronoun: the group being addressed), nyuntu(subject pronoun: the person being addressed), nyuntulu(subject pronoun: the group being addressed), nyuntulu(subject pronoun: the person being addressed), nyuntulupula(subject pronoun: the group being addressed), nyuntupula(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Polish | ty(the individual or group spoken/written to), ty(used before epithets for emphasis), wy(the individual or group spoken/written to), wy(used before epithets for emphasis), Pan(object pronoun: the person being addressed), Pan(subject pronoun: the person being addressed), Pani(object pronoun: the person being addressed), Pani(subject pronoun: the person being addressed), Państwa(object pronoun: the group being addressed), Państwo(subject pronoun: the group being addressed), Państwo(subject pronoun: the person being addressed), ciebie(object pronoun: the person being addressed), cię(object pronoun: the person being addressed), ty(subject pronoun: the person being addressed), was(object pronoun: the group being addressed), wy(subject pronoun: the group being addressed), zwracać się do kogoś per pan(to address using the more formal second-person pronoun), zwracać się do kogoś per pani(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Portuguese | seu(the individual or group spoken/written to), seu(used before epithets for emphasis), seus(the individual or group spoken/written to), sua(the individual or group spoken/written to), suas(the individual or group spoken/written to), a senhora(object pronoun: the person being addressed), a senhora(subject pronoun: the person being addressed), as(object pronoun: the group being addressed), as senhoras(object pronoun: the group being addressed), as senhoras(subject pronoun: the group being addressed), o(object pronoun: the person being addressed), o senhor(object pronoun: the person being addressed), o senhor(subject pronoun: the person being addressed), os(object pronoun: the group being addressed), os senhores(object pronoun: the group being addressed), os senhores(subject pronoun: the group being addressed), se(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), tu(subject pronoun: the person being addressed), você(subject pronoun: the person being addressed), você(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), vocês(object pronoun: the group being addressed), vocês(subject pronoun: the group being addressed), vós(subject pronoun: the group being addressed), vosear(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Punjabi | ਤੁਸੀਂ(object pronoun: the group being addressed) | tusī̃ | |
| Quechua | qam(subject pronoun: the person being addressed), qamkuna(subject pronoun: the group being addressed), qamkunata(object pronoun: the group being addressed), qamta(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Rapa Nui | koe(object pronoun: the person being addressed), koe(subject pronoun: the person being addressed), korua(object pronoun: the group being addressed), korua(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Romani | tu(subject pronoun: the person being addressed), tumen(object pronoun: the group being addressed), tumen(subject pronoun: the group being addressed), tut(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Romanian | dumneata(subject pronoun: the person being addressed), dumneavoastră(subject pronoun: the group being addressed), dumneavoastră(subject pronoun: the person being addressed), pe tine(object pronoun: the person being addressed), pe voi(object pronoun: the group being addressed), te(object pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed), voi(subject pronoun: the group being addressed), vouă(object pronoun: the group being addressed), vă(object pronoun: the group being addressed), vă(object pronoun: the group being addressed), îți(object pronoun: the person being addressed), ție(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Romansch | Ellas(subject pronoun: the group being addressed), Els(subject pronoun: the group being addressed), Vus(subject pronoun: the person being addressed), as(object pronoun: the group being addressed), az(object pronoun: the group being addressed), ti(subject pronoun: the person being addressed), vous(subject pronoun: the group being addressed), vus(subject pronoun: the group being addressed), vusoters(subject pronoun: the group being addressed), vusotras(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Russian | вы(the individual or group spoken/written to), вы(used before epithets for emphasis), ты(the individual or group spoken/written to), ты(used before epithets for emphasis), Вам(object pronoun: the person being addressed), Вами(object pronoun: the person being addressed), Вас(object pronoun: the person being addressed), Вы(subject pronoun: the person being addressed), вам(object pronoun: the group being addressed), вами(object pronoun: the group being addressed), вас(object pronoun: the group being addressed), вы(subject pronoun: the group being addressed), вы(subject pronoun: the person being addressed), тебе́(object pronoun: the person being addressed), тебя́(object pronoun: the person being addressed), тобо́й(object pronoun: the person being addressed), ты(subject pronoun: the person being addressed), ты(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), вы́кать(to address using the more formal second-person pronoun), обраща́ться на «Вы»(to address using the more formal second-person pronoun) | vy, vy, ty, ty, Vam, Vami, Vy, vam, vami, vas, vy, vy, tebé, tebjá, tobój, ty, ty, výkatʹ | |
| Santali | ᱟᱢ(object pronoun: the group being addressed) | am | |
| Sardinian | tue(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Scanian | ia(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Scots | ye(the individual or group spoken/written to), ane(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ye(object pronoun: the group being addressed), ye(object pronoun: the person being addressed), ye(subject pronoun: the group being addressed), ye(subject pronoun: the person being addressed), yez(object pronoun: the group being addressed), yez(subject pronoun: the group being addressed), yiz(object pronoun: the group being addressed), yiz(subject pronoun: the group being addressed), you(object pronoun: the person being addressed), youz(object pronoun: the group being addressed), youz(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Scottish Gaelic | duine(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), sibh(object pronoun: the group being addressed), sibh(object pronoun: the person being addressed), sibh(subject pronoun: the group being addressed), sibh(subject pronoun: the person being addressed), thu(object pronoun: the person being addressed), thu(subject pronoun: the person being addressed), tu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Serbo-Croatian | ti(used before epithets for emphasis), vi(used before epithets for emphasis), tȋ(subject pronoun: the person being addressed), vȋ(subject pronoun: the group being addressed), vȋ(subject pronoun: the person being addressed), ви̑(subject pronoun: the group being addressed), ви̑(subject pronoun: the person being addressed), ти̑(subject pronoun: the person being addressed), govoriti vȋ(to address using the more formal second-person pronoun), persírati(to address using the more formal second-person pronoun), говорити ви̑(to address using the more formal second-person pronoun), перси́рати(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Sicilian | vuiàtri(subject pronoun: the group being addressed), vuàutri(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Sidamo | ati(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Sindhi | تون(object pronoun: the person being addressed) | tõ | |
| Sinhalese | ඔබ(subject pronoun: the person being addressed), ඔබ සියල්ලන්(subject pronoun: the group being addressed), ඔයා(subject pronoun: the person being addressed), ඔයාලා(subject pronoun: the group being addressed) | oba, oba siyallan, oyā, oyālā | |
| Skolt Sami | ton(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Slovak | ty(the individual or group spoken/written to), ty(used before epithets for emphasis), vy(the individual or group spoken/written to), vy(used before epithets for emphasis), teba(object pronoun: the person being addressed), tebe(object pronoun: the person being addressed), tebou(object pronoun: the person being addressed), ti(object pronoun: the person being addressed), ty(subject pronoun: the person being addressed), vami(object pronoun: the group being addressed), vy(subject pronoun: the group being addressed), vy(subject pronoun: the person being addressed), vám(object pronoun: the group being addressed), vás(object pronoun: the group being addressed), človek(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ťa(object pronoun: the person being addressed), vykať(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Slovene | tí(the individual or group spoken/written to), ví(the individual or group spoken/written to), tí(subject pronoun: the person being addressed), ví(subject pronoun: the group being addressed), ví(subject pronoun: the person being addressed), vikati(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Somali | adiga(subject pronoun: the person being addressed), idinka(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Sotho | lona(object pronoun: the group being addressed), lona(subject pronoun: the group being addressed), wena(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Southern Altai | сен(subject pronoun: the person being addressed), слер(subject pronoun: the person being addressed) | sen, sler | |
| Southern Sami | datne(subject pronoun: the person being addressed), datne(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Spanish | so(used before epithets for emphasis), tú(the individual or group spoken/written to), usted(the individual or group spoken/written to), ustedes(the individual or group spoken/written to), vos(the individual or group spoken/written to), (leísmo) le(object pronoun: the person being addressed), (leísmo) les(object pronoun: the group being addressed), la(object pronoun: the person being addressed), las(object pronoun: the group being addressed), le(object pronoun: the person being addressed), les(object pronoun: the group being addressed), lo(object pronoun: the person being addressed), los(object pronoun: the group being addressed), os(object pronoun: the group being addressed), se(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), te(object pronoun: the person being addressed), ti(object pronoun: the person being addressed), tú(subject pronoun: the person being addressed), una(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), uno(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), usted(subject pronoun: the person being addressed), ustedes(object pronoun: the group being addressed), ustedes(subject pronoun: the group being addressed), vos(object pronoun: the person being addressed), vos(subject pronoun: the person being addressed), vosotras(object pronoun: the group being addressed), vosotras(subject pronoun: the group being addressed), vosotros(subject pronoun: the group being addressed), ustedear(to address using the more formal second-person pronoun), vosear(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Sranan Tongo | unu(object pronoun: the group being addressed), unu(subject pronoun: the group being addressed), yu(object pronoun: the person being addressed), yu(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Sundanese | anjeun(object pronoun: the person being addressed), anjeun(subject pronoun: the person being addressed), aranjeun(subject pronoun: the group being addressed), araranjeun(object pronoun: the group being addressed), manéh(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Swahili | wewe(the individual or group spoken/written to), ninyi(object pronoun: the group being addressed), ninyi(subject pronoun: the group being addressed), wewe(object pronoun: the person being addressed), wewe(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Swedish | Du(the individual or group spoken/written to), Ni sg and(the individual or group spoken/written to), din(used before epithets for emphasis), ditt(used before epithets for emphasis), du(the individual or group spoken/written to), era(used before epithets for emphasis), ni(the individual or group spoken/written to), dig(object pronoun: the person being addressed), du(subject pronoun: the person being addressed), en(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), er(object pronoun: the group being addressed), man(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), ni(subject pronoun: the group being addressed), ni(subject pronoun: the person being addressed), nia(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Tabaru | ngona(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tagalog | (singular, familiar)iyo(the individual or group spoken/written to), inyo(the individual or group spoken/written to), ikaw(object pronoun: the person being addressed), ikaw(subject pronoun: the person being addressed), inyo(subject pronoun: the group being addressed), inyo(subject pronoun: the person being addressed), iyo(subject pronoun: the person being addressed), ka(object pronoun: the person being addressed), kayo(object pronoun: the group being addressed), kayo(object pronoun: the person being addressed), kayo(subject pronoun: the group being addressed), kayo(subject pronoun: the person being addressed), kita(object pronoun: the person being addressed), mo(subject pronoun: the person being addressed), nila(subject pronoun: the person being addressed), ninyo(subject pronoun: the group being addressed), niyo(subject pronoun: the group being addressed), niyo(subject pronoun: the person being addressed), sila(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tajik | ту Шумо(subject pronoun: the person being addressed), туро Шуморо(object pronoun: the person being addressed), шумо(subject pronoun: the group being addressed), шумо ро(object pronoun: the group being addressed), шумоҳо(subject pronoun: the group being addressed) | tu, turo, šumo, šumo ro, šumoho | |
| Talysh | şımə(subject pronoun: the group being addressed), شما(subject pronoun: the group being addressed) | šəmâ | |
| Tamil | ஏய்(used before epithets for emphasis), நீ(the individual or group spoken/written to), நீங்கள்(the individual or group spoken/written to), உங்களை(object pronoun: the group being addressed), உங்களை(object pronoun: the person being addressed), உன்னை(object pronoun: the person being addressed), ஒருவர்(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), தங்களை(object pronoun: the group being addressed), தங்களை(object pronoun: the person being addressed), தாங்கள்(subject pronoun: the group being addressed), தாங்கள்(subject pronoun: the person being addressed), நீ(subject pronoun: the person being addressed), நீ(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), நீங்கள்(subject pronoun: the group being addressed), நீங்கள்(subject pronoun: the person being addressed), நீர்(subject pronoun: the group being addressed), நீர்(subject pronoun: the person being addressed) | ēy, nī, nīṅkaḷ, uṅkaḷai, uṅkaḷai, uṉṉai, oruvar, taṅkaḷai, taṅkaḷai, tāṅkaḷ, tāṅkaḷ, nī, nī, nīṅkaḷ, nīṅkaḷ, nīr, nīr | |
| Tangsa | ümznäq(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Taos | ę̋(object pronoun: the group being addressed), ę̋(object pronoun: the person being addressed), ę̋(subject pronoun: the group being addressed), ę̋(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tat | üşmu(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Tatar | сез(subject pronoun: the group being addressed), син(subject pronoun: the person being addressed) | sez, sin | |
| Tedim Chin | nang(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Telugu | నిన్ను(object pronoun: the person being addressed), నీవు(object pronoun: the group being addressed), నీవు(subject pronoun: the person being addressed), నువ్వు(subject pronoun: the group being addressed), మీరు(subject pronoun: the group being addressed), మీరు(subject pronoun: the person being addressed) | ninnu, nīvu, nīvu, nuvvu, mīru, mīru | |
| Teochew | 你(subject pronoun: the person being addressed), 恁(subject pronoun: the group being addressed), 汝(subject pronoun: the person being addressed) | le², ning², le² | |
| Ternate | ngana(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tetum | Ita(subject pronoun: the group being addressed), Ita-Boot(subject pronoun: the group being addressed), Ita-Na’i(subject pronoun: the group being addressed), imi(subject pronoun: the group being addressed), ó(subject pronoun: the group being addressed), ó(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Thai | คุณ(subject pronoun: the group being addressed), คุณ(subject pronoun: the person being addressed), ท่าน(subject pronoun: the person being addressed), นาย(subject pronoun: the person being addressed), ประสก(subject pronoun: the person being addressed), มึง(subject pronoun: the person being addressed), ลื้อ(subject pronoun: the person being addressed), ลูก(subject pronoun: the person being addressed), สีกา(subject pronoun: the person being addressed), สู(subject pronoun: the person being addressed), หล่อน(subject pronoun: the person being addressed), เขา(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), เจ้า(subject pronoun: the person being addressed), เตง(subject pronoun: the person being addressed), เธอ(subject pronoun: the person being addressed), เรา(subject pronoun: the person being addressed), เอ็ง(subject pronoun: the person being addressed), แก(subject pronoun: the person being addressed), โยม(subject pronoun: the person being addressed) | kun, kun, tâan, naai, bprà-sòk, mʉng, lʉ́ʉ, lûuk, sǐi-gaa, sǔu, lɔ̀n, kǎo, jâao, dteeng, təə, rao, eng, gɛɛ, yoom | |
| Tibetan | ཁྱེད་རང(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tigrinya | ንስኹም(subject pronoun: the group being addressed), ንስኹም(subject pronoun: the person being addressed), ንስኺ(subject pronoun: the person being addressed), ንስኻ(subject pronoun: the person being addressed), ንስኻትኩም(subject pronoun: the group being addressed), ንስኻትክን(subject pronoun: the group being addressed), ንስኽን(subject pronoun: the group being addressed), ንስኽን(subject pronoun: the person being addressed), ኣተን(subject pronoun: the group being addressed), ኣቱም(subject pronoun: the group being addressed), ኣቲ(subject pronoun: the person being addressed), ኣታ(subject pronoun: the person being addressed) | nəsxum, nəsxum, nəsxi, nəsxa, nəsxatkum, nəsxatkən, nəsxən, nəsxən, ʾatän, ʾatum, ʾati, ʾata | |
| Tlingit | wa.é(object pronoun: the person being addressed), yeewháan(object pronoun: the group being addressed) | — | |
| Toba Batak | ho(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tocharian B | tuwe(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tok Pisin | yu(the individual or group spoken/written to), yu du(subject pronoun: the person being addressed), yupela(subject pronoun: the group being addressed), yutripela(subject pronoun: the group being addressed), yutupela du(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Tooro | inywe(object pronoun: the group being addressed), inywe(subject pronoun: the group being addressed), iwe(object pronoun: the person being addressed), iwe(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tumbuka | iwe(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tunisian Arabic | اِنْتُومَا(subject pronoun: the group being addressed), اِنْتِ(subject pronoun: the person being addressed), ـكُمْ(object pronoun: the group being addressed), ـكْ(object pronoun: the person being addressed) | ʔintūmā, ʔinti, kum, k | |
| Turkish | sen(subject pronoun: the person being addressed), seni(object pronoun: the person being addressed), siz(subject pronoun: the group being addressed), siz(subject pronoun: the person being addressed), sizi(object pronoun: the group being addressed), sizi(object pronoun: the person being addressed), sizler(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Turkmen | sen(object pronoun: the group being addressed), sen(subject pronoun: the person being addressed), siz(subject pronoun: the group being addressed), siz(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Tuvan | сен(subject pronoun: the person being addressed), сени(object pronoun: the person being addressed), силер(subject pronoun: the group being addressed), силерни(object pronoun: the group being addressed), силерни(object pronoun: the person being addressed) | sen, seni, siler, silerni, silerni | |
| Udi | ваън(subject pronoun: the group being addressed), гьун(subject pronoun: the person being addressed), ун(subject pronoun: the person being addressed) | va̱n, hun, un | |
| Udihe | си(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Ugaritic | 𐎀𐎚(subject pronoun: the person being addressed) | ảt | |
| Ukrainian | вас(object pronoun: the group being addressed), ви(subject pronoun: the group being addressed), ви(subject pronoun: the person being addressed), ти(subject pronoun: the person being addressed), ви́кати(to address using the more formal second-person pronoun) | vas, vy, vy, ty, výkaty | |
| Ulch | си(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Unami | ki(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Upper Sorbian | wy(subject pronoun: the group being addressed), wój du(subject pronoun: the group being addressed), wykać(to address using the more formal second-person pronoun) | — | |
| Urdu | آپ(subject pronoun: the group being addressed), آپ(subject pronoun: the person being addressed), تُم(subject pronoun: the person being addressed), تُو(subject pronoun: the group being addressed), تُو(subject pronoun: the person being addressed) | āp, āp, tum, tū, tū | |
| Uyghur | سىز(subject pronoun: the person being addressed), سىزلەر(subject pronoun: the group being addressed), سىلى(subject pronoun: the person being addressed), سىلەر(subject pronoun: the group being addressed), سەن(subject pronoun: the person being addressed), سەنلەر(subject pronoun: the group being addressed) | siz, sizler, sili, siler, sen, senler | |
| Uzbek | sen(subject pronoun: the person being addressed), siz(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Venetan | se(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), te(object pronoun: the person being addressed), ti(subject pronoun: the person being addressed), ve(object pronoun: the group being addressed), voaltri(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Vietnamese | various(subject pronoun: the group being addressed), various(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Volapük | ol(subject pronoun: the person being addressed), oli(object pronoun: the person being addressed), olis(object pronoun: the group being addressed), ols(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Walloon | ti(object pronoun: the person being addressed), ti(subject pronoun: the person being addressed), to(subject pronoun: the person being addressed), twè(object pronoun: the person being addressed), vos(object pronoun: the group being addressed), vos(object pronoun: the person being addressed), vos(subject pronoun: the group being addressed), vos(subject pronoun: the person being addressed), vozôtes(object pronoun: the group being addressed), vs(object pronoun: the group being addressed), vs(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Welsh | chi(object pronoun: the group being addressed), chi(object pronoun: the person being addressed), chi(subject pronoun: the group being addressed), chi(subject pronoun: the person being addressed), chwi(object pronoun: the group being addressed), chwi(object pronoun: the person being addressed), chwi(subject pronoun: the group being addressed), chwi(subject pronoun: the person being addressed), di(object pronoun: the person being addressed), ti(object pronoun: the person being addressed), ti(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| West-Frisian | do(subject pronoun: the person being addressed), dy(object pronoun: the person being addressed), jimme(object pronoun: the group being addressed), jimme(subject pronoun: the group being addressed), jo(object pronoun: the group being addressed), jo(object pronoun: the person being addressed), jo(subject pronoun: the group being addressed), jo(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Western Mari | тӹнь(subject pronoun: the person being addressed) | tÿń | |
| Wiradjuri | ngindu(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Wolof | la(object pronoun: the person being addressed), leen(object pronoun: the group being addressed), yeen(subject pronoun: the group being addressed), yow(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Wu Chinese | 㑚(subject pronoun: the group being addressed), 儂 /侬(subject pronoun: the person being addressed) | ⁶na | |
| Xiang Chinese | 你(subject pronoun: the person being addressed), 你們 /你们(subject pronoun: the group being addressed) | nyi³, nyi³ men | |
| Yagara | ngin(subject pronoun: the person being addressed), nginda(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Yaghnobi | ту(subject pronoun: the person being addressed), шумох(subject pronoun: the group being addressed) | tu, šumox | |
| Yakut | эн(subject pronoun: the person being addressed), эһиги(subject pronoun: the group being addressed) | en, ehigi | |
| Yámana | sa(object pronoun: the person being addressed) | — | |
| Yiddish | איר(subject pronoun: the group being addressed), אײַך(object pronoun: the group being addressed), דו(subject pronoun: the person being addressed), דיך(object pronoun: the person being addressed), מען(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), אירצן(to address using the more formal second-person pronoun) | ir, aykh, du, dikh, men, irtsn | |
| Yoruba | yín(object pronoun: the group being addressed), yín(object pronoun: the person being addressed), ìwọ(subject pronoun: the person being addressed), ẹ(object pronoun: the person being addressed), ệyin(subject pronoun: the group being addressed), ệyin(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Yup'ik | elpeci(subject pronoun: the group being addressed), elpet(subject pronoun: the person being addressed), elpetek c du(subject pronoun: the group being addressed), kina(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals) | — | |
| Zazaki | to (diq)(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Zealandic | jie(subject pronoun: the person being addressed), joe(object pronoun: the person being addressed), julder(object pronoun: the group being addressed), julder(subject pronoun: the group being addressed) | — | |
| Zhuang | dohmwngz(subject pronoun: the group being addressed), mwngz(object pronoun: the group being addressed), mwngz(object pronoun: the person being addressed), mwngz(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| Zulu | nina(object pronoun: the group being addressed), nina(subject pronoun: the group being addressed), umuntu(indefinite personal pronoun: an unspecified individual or group of individuals), wena(object pronoun: the person being addressed), wena(subject pronoun: the person being addressed) | — | |
| ǃXóõ | āh(subject pronoun: the person being addressed), āhʻā(subject pronoun: the person being addressed), ūh(subject pronoun: the group being addressed), ūhʻū(subject pronoun: the group being addressed), ǂnûm(subject pronoun: the person being addressed) | — |
mo
atu, isin
jy, jou, jou, julle, julle, jy, jy, u, u
mo, wo
ikaw, imo
ti, ju, ju, ti, ty, të
1@InsideChesthigh-RadialUp, 1@InsideChesthigh-RadialUp, 1@InsideChesthigh-RadialUp, 1@InsideChesthigh-RadialUp
أَنْتَ, أَنْتُم, أَنْتُمَا, أَنْتُنَّ, أَنْتِ, إنتوا, إيَّاكُمَا, إيَّاكُمْ, إِيَّاكَ, إِيَّاكُنَّ, إِيَّاكِ, انت, انتوا, انتي, اَلْمَرْء, حضرتك, حضرتك, حَضْرَتُكَ, حَضْرَتُكُمَا, حَضْرَتُكُمْ, حَضْرَتُكُنَّ, حَضْرَتُكِ, ـك, ـكو, ـكَ, ـكُم, ـكُمَا, ـكُنَّ, ـكِ, مَن, نْتا, نْتي, نْتينا
ʔanta, ʔantum, ʔantumā, ʔantunna, ʔanti, íntu, ʔiyyākumā, ʔiyyākum, ʔiyyāka, ʔiyyākunna, ʔiyyāki, ínta, intu, ínti, al-marʔ, ḥaḍritak, ḥaḍritik, ḥaḍratuka, ḥaḍratukumā, ḥaḍratukum, ḥaḍratukunna, ḥaḍratuki, -ka, -kum, -kumā, -kunna, -ki, man, nta, nti, ntina
busatras, busatros, mercé, mercés, te, tú, vusté, vustés
אנת, אנתון, אנתי, אנתין, ܐܢܬ, ܐܢܬܘܢ, ܐܢܬܝ, ܐܢܬܝܢ, אנת, אנתון, אנתי, אנתין, את, אתם, אתן, לך, לכון, לכי, לכין, ܐܢܬ, ܐܢܬܘܢ, ܐܢܬܝ, ܐܢܬܝܢ, ܠܟ, ܠܟܘܢ, ܠܟܝ, ܠܟܝܢ
’antōn, ’antī, ’antēn, ’antōn, ’antī, ’antēn, ’antōn, ’antī, ’antēn, atem, aten, lāk, lkōn, lēkī, lkēn, ’antōn, ’antī, ’antēn, lāk, lkōn, lēkī, lkēn
tine, tini, tu
আপুনি, আপোনাক, আপোনালোক, আপোনালোকক, তই, তহঁত, তহঁতক, তুমি, তোক, তোমাক, তোমালোক, তোমালোকক
apuni, apünak, apünalük, apünalükok, toi, tohõt, tohõtok, tumi, tük, tümak, tümalük, tümalükok
te, te, tu, tu, usté, vosotres, vosotres, vosotros, vosotros, vós
juma, jumanaka
siz, siz, sizi, sizlər, sən, səni
theen
aw, i
bino
hi, zu, zuek
আপনাকে, আপনাদেরকে, আপনারা, আপনি, তুই, তুমি, তোকে, তোদেরকে, তোমরা, তোমাকে, তোমাদেরকে, তোরা
apnake, apnaderke, apnara, apni, tui, tumi, tōke, tōderke, tōmra, tōmake, tōmaderke, tōra
ika, ika ka, kamo, kamo
yu
gak
mengz, mengz
c'hwi, te
Ви́е, Ви́е, ви́е, ви́е, ти, ти, Вам, Вас, Ви, Ви, Ви́е, вам, вас, ви, ви, ви́е, те, теб, тебе, ти, ти, обръна се на Вие, обръщам се на Вие
Víe, Víe, víe, víe, ti, ti, Vam, Vi, Vi, Víe, vam, vas, vi, vi, víe, te, teb, tebe, ti, ti, obrǎna se na Vie, obrǎštam se na Vie
ခင်ဗျား, ခင်ဗျားတို့, နင်, နင်တို့, မင်း, မင်းတို့, ရှင်, ရှင်တို့
hkangbya:, hkangbya:tui., nang, nangtui., mang:, mang:tui., hrang, hrangtui.
tros de, tu, vosaltres, vostè, vostès, vós, es, et, hom, tu, tu, tu, un, una, us, vos, vosaltres, vosaltres, vostè, vostè, vostès, vostès, vós, vós, tractar de vostè
ikaw
pi'ti, pi'ti
inu, inu, inu, inu, iwe, iwe
amehhuān, amehhuāntin, teh, tehhuātl, tehhuātl
'th, hwi, ty, ’gas
tù
saña, sen, siz, sizge
ty, vy, vy, tebe, tebe, tebou, tebou, tobě, tobě, ty, tě, tě, vy, vy, vám, vám, vámi, vámi, vás, vás, člověk, vykat
te, toi, voi, vu
I, din c/dit n/I, De, De, Dem, I, dig, du, en, jer, man
эн
na
de, gij, gulder, jij, jullie, ge, ge, gij, gij, gijle, gijlie, gijlieden, gulder, je, je, je, je, jij, jij, jou, jullie, jullie, men, u, u, u, u, u, u, u, vousvoyeren
ŋubalaɖi, ŋuraɖi
ci, ci, vi, vi, ci, cin, oni, onin, vi, vi, vin, vin
Sa, Sina, Te, Teie, sa, sina, te, teie, sa, sina, sind, te, teid, teie, teietama
mi, mi, miawo, miawo, wò, wò, wò
ein, teg, tit, tygum, tykkum, tær, tú, tú
iko, kemudou, kemudrau du, kemuni
Te, senkin, sinä, te, passive voice used, sinua, sinun, sinut, sinä, te, te, teidän, teidän, teidät, teitä, teitä, teititellä
bande de, espèce de, tu, vous, on, se, soi, toi, tu, vous, vous, vous, vous, vous autres, vous autres, voussoyer, vouvoyer
tu, vô
che, te, ti, vos, vosoutras, vosoutros, vostede, vós
du, du, ihr, Dich, Dir, Du, Euch, Euch, Ihnen, Ihnen, Sie, Sie, Sie, Sie, dich, dir, du, du, euch, ihr, man, siezen
ilissi, illit
oonuh
ethebee, ithibii, the, theko
你, 你兜, 你兜人, 你兜儕 /你兜侪, 你等, 你等人, 你等儕 /你等侪, 你等這兜 /你等这兜, 你這兜 /你这兜
ngì, ǹg, nì, ǹ, ngì-têu, ǹg-têu, ǹ-têu, ǹg-têu-ngìn, ǹg-têu-sà, ǹg-tên, ǹg-nên, ǹg-tên-ngìn, ǹg-nên-sà, ǹg-tên-iá-têu, ǹg-nên-iá-têu, ngì-iá-têu, ǹg-iá-têu, ǹ-iá-têu
kai, kai, kai, ke, ku, kúu
ʻoe, ʻolua, ʻoukou
אֲתֶּם, אֲתֶּן, אַתְּ, אַתָּה, יא, אֲתֶּם, אֲתֶּן, אַתְּ, אַתָּה, אותך, אותך, אתכם, אתכן, לך, לך, לכם, לכן
attém, attén, att, attáh, ya, attém, attén, 'atá, otkhá, otákh, etkhém, etkhén, lekhá, lákh, lakhém, lakhén
yanka
ikaw
आप, आप, आप, आप, तुइ, तुझ, तुम, तुम, तुम, तुम, तू
āp, āp, āp, āp, tui, tujh, tum, tum, tum, tum, tū
oi, umui
um, ung
maga, te, az ember, benneteket, maga, maguk, magukat, magát, nak, nek, te, tek, ti, titeket, téged, tök, ön, önt, önök, önöket, ∅, magáz
mann, maður, ykkur, yður, þig, þið, þér, þú, þéra
vu
tun
dasar, Anda, dikau, engkau, kalian, kalian, kamu, kamu, kau
passive voice used, sinnua, siun, siä, teijet, teitä, töö
vos
تو, تو را, تُرا, شُما, شُما, شُما را, شُما را, شُماها
to, to râ, torâ, šomâ, šomâ, šomâ râ, šomâ râ, šomâhâ
sibh, sibh, sibhse, sibhse, thusa, thú, tusa, tú
Lei, Loro, Loro, Voi, lei, si, te, ti, tu, vi, vi, voi, dare del Lei
この, そこの, そこの, あんた, おんどれ, お前, お前ら, お前達, そちら, そっち, てまえ, われ, 僕, 君, 君達, 自分, 貴方, 貴方方, 貴方達, 貴様, 貴様等
kono, soko no, soko no, anta, ondore, omae, omaera, omaetachi, sochira, sotchi, temae, ware, boku, kimi, kimitachi, jibun, anata, anatagata, anatatachi, kisama, kisamara
awakmu, jenengan, kowe
ita
ווּאִי, ווּאִי, טוּ
ši
abo, abo, nha, nha, nha
នាង, នាង, នាងស្រី, បង, ពួកអ្នក, លោក, លោក, លោកតា, លោកបង, លោកស្រី, លោកស្រី, លោកអ្នក, អ្នក, អ្នក, អ្នកបង, អ្នកស្រី, ឯង
niəng, niəng, niəngsrəy, bɑɑng, puək nĕək, look, look, look bɑɑng, look srəy, look srəy, look nĕək, nĕək, nĕək, nĕək bɑɑng, nĕək srəy, ʼaeng
beno
너, 그대, 너, 너희, 너희, 네, 니네, 니들, 당신, 당신들, 동무, 동무들, 여러분, 이놈들, 자네, 자네들
neo, geudae, neo, neohui, neohui, ne, nine, nideul, dangsin, dangsindeul, dongmu, dongmudeul, yeoreobun, inomdeul, jane, janedeul
yau
jius, jius, tu
tibi, tu, tuus, vester, vobis, vos, vos, voster, te, te, tibi, tibi, tē, tū, vobis, vobis, vōs, vōs, vōs, vōs
Jūs, jūs, jūs, jūs, jūs, tevi, tu
bínó
tru
Jus, Jus, Jūs, Jūs, jus, jūs, tave, tu
tēg
ouzòt, ouzòt, to, twa, vouzòt, vouzòt, vouzòt, vouzòt, zo, zo, zòt, zòt
Di, Du, Ink, ink
tebje, ty, waju du, was, was, wej du, wy, wy, śi, wykaś
ᦉᦴ, ᦉᦴᦈᧁᧉ, ᦉᦴᦑᦱᧃᧈ, ᦎᦳᧃᦑᦱᧃᧈ, ᦑᦱᧃᧈ, ᦑᦱᧃᧈ, ᦶᦂᧈᦓᦸᧂᧉ
ṡuu, ṡuuṫsaw², ṡuutaan¹, ṫuntaan¹, taan¹, taan¹, k̇ae¹noang²
dech, dir, dir, du, iech, iech
anda, anda, anta, anta, awak, awak, engkau, engkau, kalian, kalian, kamu, kamu, kau, kau, kau orang, kau orang, kita, korang, korang, mu, mu
താങ്കൾ, താങ്കൾ, താൻ, താൻ, നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ, നീ, നീ
tāṅkaḷ, tāṅkaḷ, tāṉ, tāṉ, niṅṅaḷ, niṅṅaḷ, nī, nī
intkom
kamu
oo, oo, shiu, shiu, shiu, shiu, shiuish, shiuish, shiuish, shiuish, uss, uss
koe, koe, koe, koe, koutou, koutou, koutou, koutou, kōrua du, kōrua du, kōrua du, kōrua du
kaw, ngka
many
ye, ye, yow, yow, þe, þou
vous, vous
dū, gî
nang
du, ir, men
ko, komiu
oi, umui
keen
danihí, ni, nihí, tʼáá ánółtso, tʼáá ánółtso
vuje
сӣ
indé
nou, ou, ou, ous, tu
ey, hey, wey, hûn, mirov, mirovî, te, tu, we
dii, din, doai, don, don, du, du du
din
De, Dem, Dere, Dere, I, I, deg, dere, dere, du, du, eder, eder, en, man
De, De, Dykk, Dykk, de, deg, dokker, dokker, du, du, dykk, ein
tu, tu, vos, vosautres, vosautres
ଆପଣ, ଆପଣଙ୍କୁ, ଆପଣମାନଙ୍କୁ, ଆପଣମାନେ, ତୁ, ତୁମକୁ, ତୁମମାନଙ୍କୁ, ତୁମେ, ତୁମେମାନେ, ତୋତେ
āpaṇa, āpaṇaṅku, āpaṇamānaṅku, āpaṇamāne, tu, tumaku, tumamānaṅku, tume, tumemāne, tote
giinawaa
inc, man, þē, þū, ēow, ġit, ġē
tu, vos, vos, vos
b, dob, dot, sib, síi, t, tú, uib, ut
𐎬𐎺𐎶, 𐎬𐎺𐎶
си
bo, bo, boso
nɔ̃⁵⁵, nɔ̃⁵⁵
vus
iu, iufala
an, anh, anmehemet, anmejemet, metz, metzin, taha, taja, ti
yorle, yorle
nyuntu, nyuntu, nyuntulu, nyuntulu, nyuntulupula, nyuntupula
ty, ty, wy, wy, Pan, Pan, Pani, Pani, Państwa, Państwo, Państwo, ciebie, cię, ty, was, wy, zwracać się do kogoś per pan, zwracać się do kogoś per pani
seu, seu, seus, sua, suas, a senhora, a senhora, as, as senhoras, as senhoras, o, o senhor, o senhor, os, os senhores, os senhores, se, tu, você, você, vocês, vocês, vós, vosear
qam, qamkuna, qamkunata, qamta
koe, koe, korua, korua
tu, tumen, tumen, tut
dumneata, dumneavoastră, dumneavoastră, pe tine, pe voi, te, tu, voi, vouă, vă, vă, îți, ție
Ellas, Els, Vus, as, az, ti, vous, vus, vusoters, vusotras
вы, вы, ты, ты, Вам, Вами, Вас, Вы, вам, вами, вас, вы, вы, тебе́, тебя́, тобо́й, ты, ты, вы́кать, обраща́ться на «Вы»
vy, vy, ty, ty, Vam, Vami, Vy, vam, vami, vas, vy, vy, tebé, tebjá, tobój, ty, ty, výkatʹ
tue
ia
ye, ane, ye, ye, ye, ye, yez, yez, yiz, yiz, you, youz, youz
duine, sibh, sibh, sibh, sibh, thu, thu, tu
ti, vi, tȋ, vȋ, vȋ, ви̑, ви̑, ти̑, govoriti vȋ, persírati, говорити ви̑, перси́рати
vuiàtri, vuàutri
ati
ton
ty, ty, vy, vy, teba, tebe, tebou, ti, ty, vami, vy, vy, vám, vás, človek, ťa, vykať
tí, ví, tí, ví, ví, vikati
adiga, idinka
lona, lona, wena
datne, datne
so, tú, usted, ustedes, vos, (leísmo) le, (leísmo) les, la, las, le, les, lo, los, os, se, te, ti, tú, una, uno, usted, ustedes, ustedes, vos, vos, vosotras, vosotras, vosotros, ustedear, vosear
unu, unu, yu, yu
anjeun, anjeun, aranjeun, araranjeun, manéh
wewe, ninyi, ninyi, wewe, wewe
Du, Ni sg and, din, ditt, du, era, ni, dig, du, en, er, man, ni, ni, nia
ngona
(singular, familiar)iyo, inyo, ikaw, ikaw, inyo, inyo, iyo, ka, kayo, kayo, kayo, kayo, kita, mo, nila, ninyo, niyo, niyo, sila
ஏய், நீ, நீங்கள், உங்களை, உங்களை, உன்னை, ஒருவர், தங்களை, தங்களை, தாங்கள், தாங்கள், நீ, நீ, நீங்கள், நீங்கள், நீர், நீர்
ēy, nī, nīṅkaḷ, uṅkaḷai, uṅkaḷai, uṉṉai, oruvar, taṅkaḷai, taṅkaḷai, tāṅkaḷ, tāṅkaḷ, nī, nī, nīṅkaḷ, nīṅkaḷ, nīr, nīr
ümznäq
ę̋, ę̋, ę̋, ę̋
üşmu
nang
ngana
Ita, Ita-Boot, Ita-Na’i, imi, ó, ó
คุณ, คุณ, ท่าน, นาย, ประสก, มึง, ลื้อ, ลูก, สีกา, สู, หล่อน, เขา, เจ้า, เตง, เธอ, เรา, เอ็ง, แก, โยม
kun, kun, tâan, naai, bprà-sòk, mʉng, lʉ́ʉ, lûuk, sǐi-gaa, sǔu, lɔ̀n, kǎo, jâao, dteeng, təə, rao, eng, gɛɛ, yoom
ཁྱེད་རང
ንስኹም, ንስኹም, ንስኺ, ንስኻ, ንስኻትኩም, ንስኻትክን, ንስኽን, ንስኽን, ኣተን, ኣቱም, ኣቲ, ኣታ
nəsxum, nəsxum, nəsxi, nəsxa, nəsxatkum, nəsxatkən, nəsxən, nəsxən, ʾatän, ʾatum, ʾati, ʾata
wa.é, yeewháan
tuwe
yu, yu du, yupela, yutripela, yutupela du
inywe, inywe, iwe, iwe
iwe
sen, seni, siz, siz, sizi, sizi, sizler
sen, sen, siz, siz
си
си
ki
wy, wój du, wykać
sen, siz
se, te, ti, ve, voaltri
various, various
ol, oli, olis, ols
ti, ti, to, twè, vos, vos, vos, vos, vozôtes, vs, vs
chi, chi, chi, chi, chwi, chwi, chwi, chwi, di, ti, ti
do, dy, jimme, jimme, jo, jo, jo, jo
ngindu
la, leen, yeen, yow
ngin, nginda
sa
yín, yín, ìwọ, ẹ, ệyin, ệyin
elpeci, elpet, elpetek c du, kina
to (diq)
jie, joe, julder, julder
dohmwngz, mwngz, mwngz, mwngz
nina, nina, umuntu, wena, wena
āh, āhʻā, ūh, ūhʻū, ǂnûm
More for "you"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.