Refine this word faster
All
Definitions
- 1 All gone; dead. Pennsylvania, dialectal
"The butter is all."
- 1 completely given to or absorbed by wordnet
- 2 (quantifier) used with either mass or count nouns to indicate the whole number or amount of or every one of a class wordnet
- 1 Wholly; entirely; completely; totally. childish, emphatic, intensifier, not-comparable, sometimes
"She was sitting all alone. It suddenly went all quiet. I'm all done, Mommy! I did it all by myself."
- 2 Apiece; each. not-comparable
"The score was 30 all when the rain delay started."
- 3 So much; used with "the" and a comparative. not-comparable
"Don't want to go? All the better since I lost the tickets."
- 4 Even; just. not-comparable, obsolete, poetic
"All as his straying flock he fed."
- 5 A quotative particle, compare like. not-comparable
"She was all, “Whatever.”"
- 1 to a complete degree or to the full or entire extent; Completely or entirely wordnet
- 1 Although. obsolete
"And those two froward sisters, their faire loves, / Came with them eke, all they were wondrous loth."
- 1 Every individual or anything of the given class, with no exceptions (the noun or noun phrase denoting the class must be plural or uncountable).
"All contestants must register for the footrace: we've arranged numbers for them all."
- 2 Throughout the whole of (a stated period of time; generally used with units of a day or longer).
"The store is open all day and all night."
- 3 Only; alone; nothing but.
"He's all talk; he never puts his ideas into practice."
- 4 Any. obsolete
"without all remedy"
- 1 Everything that one is capable of. countable, uncountable
"She gave her all, and collapsed at the finish line."
- 2 Initialism of anterolateral ligament. abbreviation, alt-of, countable, initialism, uncountable
- 3 The totality of one's possessions. countable
"she therefore ordered Jenny to pack up her alls and begone, for that she was determined she should not sleep that night within her walls. […] I packed up my little all as well as I could, and went off."
- 4 Initialism of acute lymphoblastic leukemia. abbreviation, alt-of, countable, initialism, uncountable
"In children, leukemia was most commonly ALL—lymphoblastic leukemia—and was almost always swiftly lethal."
- 5 Everything in general; all that matters. countable, uncountable
"I will die fighting for my people, because my people are all."
- 1 Everything.
"Some gave all they had."
- 2 Everyone.
"A good time was had by all (of you/us/them)."
- 3 The only thing(s).
"All that was left was a small pile of ash."
- 4 Used after who, what, where, how and similar words, either without changing their meaning, or indicating that one expects that they cover more than one element, e.g. that "Who all attended?" is more than one person. (Some dialects only allow this to follow some words and not others.) India, Northern-Ireland, Scotland, Southern-US
"Q. Now, then, when you started to go to stake the claims, who all went along?"
Etymology
From Middle English all, from Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz, of uncertain origin but perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”). Cognates Cognate with Scots a, a', aa, aal, aw (“all”), Yola aal, al, all, aul (“all”), North Frisian aal, aale, ale, ali, åle (“all”), Saterland Frisian al (“already”), aal (“all”), West Frisian alle (“all”), Dutch al (“all”), German and Luxembourgish all (“all”), Vilamovian oły, ołły (“all”), Yiddish אַלע (ale, “all”), Danish al (“all”), Faroese and Icelandic allur (“all”), Norwegian Bokmål and Swedish all (“all”), Norwegian Nynorsk aillj, all (“all”), Gothic 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls, “all”); also Breton and Welsh holl (“all”), Cornish oll (“all”), Irish alig, eile, uile, uileag, uilig (“all”), Manx ooilley (“all”), Scottish Gaelic uile, uileag (“all”), Albanian lloj (“kind, sort, type”), Lithuanian aliái (“every”), Armenian ողջ (oġǰ, “entire, whole”). The dialectal sense “all gone” is a calque of German alle. The use in [Term?] (“who all, where all”) etc. also has equivalents in German (see alles).
From Middle English all, from Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz, of uncertain origin but perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”). Cognates Cognate with Scots a, a', aa, aal, aw (“all”), Yola aal, al, all, aul (“all”), North Frisian aal, aale, ale, ali, åle (“all”), Saterland Frisian al (“already”), aal (“all”), West Frisian alle (“all”), Dutch al (“all”), German and Luxembourgish all (“all”), Vilamovian oły, ołły (“all”), Yiddish אַלע (ale, “all”), Danish al (“all”), Faroese and Icelandic allur (“all”), Norwegian Bokmål and Swedish all (“all”), Norwegian Nynorsk aillj, all (“all”), Gothic 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls, “all”); also Breton and Welsh holl (“all”), Cornish oll (“all”), Irish alig, eile, uile, uileag, uilig (“all”), Manx ooilley (“all”), Scottish Gaelic uile, uileag (“all”), Albanian lloj (“kind, sort, type”), Lithuanian aliái (“every”), Armenian ողջ (oġǰ, “entire, whole”). The dialectal sense “all gone” is a calque of German alle. The use in [Term?] (“who all, where all”) etc. also has equivalents in German (see alles).
From Middle English all, from Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz, of uncertain origin but perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”). Cognates Cognate with Scots a, a', aa, aal, aw (“all”), Yola aal, al, all, aul (“all”), North Frisian aal, aale, ale, ali, åle (“all”), Saterland Frisian al (“already”), aal (“all”), West Frisian alle (“all”), Dutch al (“all”), German and Luxembourgish all (“all”), Vilamovian oły, ołły (“all”), Yiddish אַלע (ale, “all”), Danish al (“all”), Faroese and Icelandic allur (“all”), Norwegian Bokmål and Swedish all (“all”), Norwegian Nynorsk aillj, all (“all”), Gothic 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls, “all”); also Breton and Welsh holl (“all”), Cornish oll (“all”), Irish alig, eile, uile, uileag, uilig (“all”), Manx ooilley (“all”), Scottish Gaelic uile, uileag (“all”), Albanian lloj (“kind, sort, type”), Lithuanian aliái (“every”), Armenian ողջ (oġǰ, “entire, whole”). The dialectal sense “all gone” is a calque of German alle. The use in [Term?] (“who all, where all”) etc. also has equivalents in German (see alles).
From Middle English all, from Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz, of uncertain origin but perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”). Cognates Cognate with Scots a, a', aa, aal, aw (“all”), Yola aal, al, all, aul (“all”), North Frisian aal, aale, ale, ali, åle (“all”), Saterland Frisian al (“already”), aal (“all”), West Frisian alle (“all”), Dutch al (“all”), German and Luxembourgish all (“all”), Vilamovian oły, ołły (“all”), Yiddish אַלע (ale, “all”), Danish al (“all”), Faroese and Icelandic allur (“all”), Norwegian Bokmål and Swedish all (“all”), Norwegian Nynorsk aillj, all (“all”), Gothic 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls, “all”); also Breton and Welsh holl (“all”), Cornish oll (“all”), Irish alig, eile, uile, uileag, uilig (“all”), Manx ooilley (“all”), Scottish Gaelic uile, uileag (“all”), Albanian lloj (“kind, sort, type”), Lithuanian aliái (“every”), Armenian ողջ (oġǰ, “entire, whole”). The dialectal sense “all gone” is a calque of German alle. The use in [Term?] (“who all, where all”) etc. also has equivalents in German (see alles).
From Middle English all, from Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz, of uncertain origin but perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”). Cognates Cognate with Scots a, a', aa, aal, aw (“all”), Yola aal, al, all, aul (“all”), North Frisian aal, aale, ale, ali, åle (“all”), Saterland Frisian al (“already”), aal (“all”), West Frisian alle (“all”), Dutch al (“all”), German and Luxembourgish all (“all”), Vilamovian oły, ołły (“all”), Yiddish אַלע (ale, “all”), Danish al (“all”), Faroese and Icelandic allur (“all”), Norwegian Bokmål and Swedish all (“all”), Norwegian Nynorsk aillj, all (“all”), Gothic 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls, “all”); also Breton and Welsh holl (“all”), Cornish oll (“all”), Irish alig, eile, uile, uileag, uilig (“all”), Manx ooilley (“all”), Scottish Gaelic uile, uileag (“all”), Albanian lloj (“kind, sort, type”), Lithuanian aliái (“every”), Armenian ողջ (oġǰ, “entire, whole”). The dialectal sense “all gone” is a calque of German alle. The use in [Term?] (“who all, where all”) etc. also has equivalents in German (see alles).
From Middle English all, from Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz, of uncertain origin but perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”). Cognates Cognate with Scots a, a', aa, aal, aw (“all”), Yola aal, al, all, aul (“all”), North Frisian aal, aale, ale, ali, åle (“all”), Saterland Frisian al (“already”), aal (“all”), West Frisian alle (“all”), Dutch al (“all”), German and Luxembourgish all (“all”), Vilamovian oły, ołły (“all”), Yiddish אַלע (ale, “all”), Danish al (“all”), Faroese and Icelandic allur (“all”), Norwegian Bokmål and Swedish all (“all”), Norwegian Nynorsk aillj, all (“all”), Gothic 𐌰𐌻𐌻𐍃 (alls, “all”); also Breton and Welsh holl (“all”), Cornish oll (“all”), Irish alig, eile, uile, uileag, uilig (“all”), Manx ooilley (“all”), Scottish Gaelic uile, uileag (“all”), Albanian lloj (“kind, sort, type”), Lithuanian aliái (“every”), Armenian ողջ (oġǰ, “entire, whole”). The dialectal sense “all gone” is a calque of German alle. The use in [Term?] (“who all, where all”) etc. also has equivalents in German (see alles).
See also for "all"
Next best steps
Mini challenge
Want a quick game? Try Word Finder.