The ancienteſt of all is that of the Library of M. Colbert, which contains part of Exodus, Numbers, and Leviticus, of the Tranſlation of the Septuagint, with Lines call'd Obeli and Aſteriſks, as we find them in the Hexapla of Origen.
Source: wiktionary
'Tis pretended that the Divines of Louvain paſs'd the ſame judgment upon the miſplacing this obelus 150 years ago: but they have only ſaid that the Manuſcripts of [Robert] Stephens had the Text of the 7ᵗʰ Verſe entire, and ſo as 'tis printed, unleſs the obelus be placed wrong: I would my ſelf ſay as much, tho' I maintain that it is in its true place.
Source: wiktionary
In A.D. 1550, Robert Stephens gave a third edition to the world, on a larger ſcale: in which he diſtinguiſhed the different Greek MSS, which he had collated, by Greek letters (β, γ, &c.) and the various readings by an obelus, and ſemi-parentheſis, or crotchet; which, wherever inſerted, were meant to denote, that, from the word, before which the obelus was placed, to the ſtation where the ſemi-parentheſis was found, in the Greek text, the whole of that verſe, or verſes, word, or words, was wanting in the particular MSS cited in the margin.
Source: wiktionary
He, therefore, publiſhed another edition. In this he made few alterations in the text itſelf, but ſhewed by obeluſes and aſteriſks, where it differed from the Septuagint, or the Hebrew.
Source: wiktionary
Showing 4 of 13 available sentences.