Damage
Translations of "damage" (89 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Albanian | dëm(abstract measure of something not being intact; harm), dëmtim(abstract measure of something not being intact; harm), dëmtoj(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Ancient Greek | βλάβη(abstract measure of something not being intact; harm), βλάπτω(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | blábē, bláptō | |
| Arabic | أِضْرَار(abstract measure of something not being intact; harm), تَلَف(abstract measure of something not being intact; harm), خَسَارَة(abstract measure of something not being intact; harm), ضَرَر(abstract measure of something not being intact; harm), عُطْل(abstract measure of something not being intact; harm) | ʔiḍrār, talaf, ḵasāra, ḍarar, ʕuṭl | |
| Armenian | վնաս(abstract measure of something not being intact; harm), վնասել(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | vnas, vnasel | |
| Asturian | dañu(abstract measure of something not being intact; harm), dañar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Avar | зарар(abstract measure of something not being intact; harm) | zarar | |
| Azerbaijani | xəsarət(abstract measure of something not being intact; harm), zərər(abstract measure of something not being intact; harm), zərər(cost or expense) | — | |
| Bangi | bebisa(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Bashkir | зыян(abstract measure of something not being intact; harm) | zıyan | |
| Basque | kalte egin(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Belarusian | пашко́джанне(abstract measure of something not being intact; harm), стра́та(abstract measure of something not being intact; harm), стра́та(cost or expense), шко́да(abstract measure of something not being intact; harm) | paškódžannje, stráta, stráta, škóda | |
| Bengali | সদমা(abstract measure of something not being intact; harm) | śodoma | |
| Bulgarian | вреда́(cost or expense), ущъ́рб(abstract measure of something not being intact; harm), щета́(abstract measure of something not being intact; harm), щета́(cost or expense), повреждам(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | vredá, uštǎ́rb, štetá, štetá, povreždam | |
| Catalan | damnatge(abstract measure of something not being intact; harm), dany(abstract measure of something not being intact; harm), perjudici(abstract measure of something not being intact; harm), danyar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Chinese | 損害 /损害(abstract measure of something not being intact; harm), 敗害 /败害(abstract measure of something not being intact; harm) | zh-min-nan, pāi-hāi | |
| Chinese Mandarin | 損失 /损失(cost or expense), 損害 /损害(abstract measure of something not being intact; harm), 毀壞 /毁坏(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | sǔnshī, sǔnhài, huǐhuài | |
| Czech | cena(cost or expense), poškození(abstract measure of something not being intact; harm), škoda(abstract measure of something not being intact; harm), poškodit(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Dalmatian | damno(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Danish | beskadigelse(abstract measure of something not being intact; harm), skade(abstract measure of something not being intact; harm), skade(cost or expense), beskadige(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), gøre skade på(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), tilføje skade(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Dutch | schade(abstract measure of something not being intact; harm), schade(cost or expense), beschadigen(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Esperanto | damaĝo(abstract measure of something not being intact; harm), damaĝi(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), difekti(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Estonian | kahju(abstract measure of something not being intact; harm), lõhkuma(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), rikkuma(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Finnish | hinta(cost or expense), hävitys(abstract measure of something not being intact; harm), kulu(cost or expense), kustannus(cost or expense), tuho(abstract measure of something not being intact; harm), vahinko(abstract measure of something not being intact; harm), vaurio(abstract measure of something not being intact; harm), vahingoittaa(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), vaurioittaa(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| French | dommage(abstract measure of something not being intact; harm), dommage(cost or expense), dégât(abstract measure of something not being intact; harm), dégât(cost or expense), abîmer(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), endommager(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Friulian | dam(abstract measure of something not being intact; harm), daneç(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Galician | dano(abstract measure of something not being intact; harm), danar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Georgian | გაფუჭება(abstract measure of something not being intact; harm), ვნება(abstract measure of something not being intact; harm), ზარალი(cost or expense), ზიანი(abstract measure of something not being intact; harm), გაფუჭება(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), დაზიანება(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | gapuč̣eba, vneba, zarali, ziani, gapuč̣eba, dazianeba | |
| German | Schaden(abstract measure of something not being intact; harm), Schaden(cost or expense), beschädigen(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Gothic | 𐌰𐌲𐌻𐌾𐌰𐌽(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | agljan | |
| Greek | ζημία(abstract measure of something not being intact; harm), ζημία(cost or expense), ζημιά(abstract measure of something not being intact; harm), ζημιά(cost or expense) | zimía, zimía, zimiá, zimiá | |
| Hebrew | נֶזֶק(abstract measure of something not being intact; harm), הזיק(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | nézek, hizík | |
| Hindi | क्षति(abstract measure of something not being intact; harm), नुक़सान(abstract measure of something not being intact; harm), हानि(cost or expense), हानी(abstract measure of something not being intact; harm) | kṣati, nuqsān, hāni, hānī | |
| Hungarian | kár(abstract measure of something not being intact; harm), megkárosít(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), megrongál(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), tönkretesz(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Icelandic | sköddun(abstract measure of something not being intact; harm), skadda(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Ido | domajar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Ingrian | kaiho(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Irish | damáiste(abstract measure of something not being intact; harm), díobháil(abstract measure of something not being intact; harm), millteanas(abstract measure of something not being intact; harm), damáistigh(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), déan damáiste(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), déan díobháil(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), loit(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Istriot | dagno(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Italian | danno(abstract measure of something not being intact; harm), danno(cost or expense), danneggiare(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), macchiare(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), rovinare(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Japanese | 損傷(abstract measure of something not being intact; harm), 損失(cost or expense), 損害(abstract measure of something not being intact; harm), 痛手(abstract measure of something not being intact; harm), 傷付ける(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), 損なう(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | sonshō, sonshitsu, songai, itade, kizutsukeru, sokonau | |
| Javanese | rusak(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Kazakh | зиян(abstract measure of something not being intact; harm), нұқсан(abstract measure of something not being intact; harm) | ziän, nūqsan | |
| Korean | 손상(abstract measure of something not being intact; harm), 손실(cost or expense), 손해(abstract measure of something not being intact; harm) | sonsang, sonsil, sonhae | |
| Kyrgyz | зыян(abstract measure of something not being intact; harm) | zıyan | |
| Ladino | aharientar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Latin | noxia(abstract measure of something not being intact; harm), noceō(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Latvian | bojājums(abstract measure of something not being intact; harm), postījums(abstract measure of something not being intact; harm), sabojāt(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), sapostīt(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), sasist(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Lingala | bebisa(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Lithuanian | nuostolis(abstract measure of something not being intact; harm), sugadinimas(abstract measure of something not being intact; harm), žala(abstract measure of something not being intact; harm), padaryti nuostolių(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), padaryti žalos(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), pakenkti(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), sugadinti(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Lombard | dann(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Macedonian | оштетување(abstract measure of something not being intact; harm), штета(abstract measure of something not being intact; harm), штета(cost or expense), оштетува(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), расипува(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | oštetuvanje, šteta, šteta, oštetuva, rasipuva | |
| Malay | kerosakan(abstract measure of something not being intact; harm), rosak(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Māori | pākarutanga(abstract measure of something not being intact; harm), whakakaurapa(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), whakakeretā(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Middle English | damage(abstract measure of something not being intact; harm), damagen(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), merren(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Mongolian | гэмтэл(abstract measure of something not being intact; harm), ᠭᠡᠮᠲᠦᠯ(abstract measure of something not being intact; harm) | gemtel, gemtül | |
| Northern Kurdish | zîyan(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Norwegian Bokmål | skade(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Norwegian Nynorsk | skade(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Occitan | damatge(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Old English | hearm(abstract measure of something not being intact; harm), æfwerdelsa(abstract measure of something not being intact; harm), æfwerdla(abstract measure of something not being intact; harm), æfwyrdla(abstract measure of something not being intact; harm), derian(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), gesargian(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), sliþan(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Ottoman Turkish | زیان(abstract measure of something not being intact; harm), ضرر(abstract measure of something not being intact; harm), مضرت(abstract measure of something not being intact; harm), بوزمق(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | ziyan, zarar, mazarrat, bozmak | |
| Persian | آسیب(abstract measure of something not being intact; harm), آک(abstract measure of something not being intact; harm), خسارت(abstract measure of something not being intact; harm), زیان(abstract measure of something not being intact; harm), ضرر(abstract measure of something not being intact; harm) | âsib, âk, xesârat, ziyân, zarar | |
| Polish | szkoda(abstract measure of something not being intact; harm), uszkodzenie(abstract measure of something not being intact; harm), psuć(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), uszkadzać(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Portuguese | avaria(abstract measure of something not being intact; harm), dano(abstract measure of something not being intact; harm), estrago(abstract measure of something not being intact; harm), estrago(cost or expense), avariar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), danar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), danificar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), estragar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Romanian | avarie(abstract measure of something not being intact; harm), daune(cost or expense), daună(abstract measure of something not being intact; harm), deteriorare(abstract measure of something not being intact; harm), pagube(cost or expense), pagubă(abstract measure of something not being intact; harm), stricăciune(cost or expense), avaria(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), defecta(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), deteriora(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), dăuna(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), strica(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Romansch | donn(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Russian | вред(abstract measure of something not being intact; harm), поврежде́ние(abstract measure of something not being intact; harm), убы́ток(cost or expense), уще́рб(abstract measure of something not being intact; harm), уще́рб(cost or expense), испо́ртить(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), нанести́ уще́рб(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), наноси́ть уще́рб(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), по́ртить(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), повреди́ть(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), поврежда́ть(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | vred, povreždénije, ubýtok, uščérb, uščérb, ispórtitʹ, nanestí uščérb, nanosítʹ uščérb, pórtitʹ, povredítʹ, povreždátʹ | |
| Sanskrit | क्षति(abstract measure of something not being intact; harm) | kṣati | |
| Scottish Gaelic | coire(abstract measure of something not being intact; harm), milleadh(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Serbo-Croatian | štȅta(abstract measure of something not being intact; harm), štȅta(cost or expense), ште̏та(abstract measure of something not being intact; harm), ште̏та(cost or expense), oštetiti(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), pokvariti(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Sicilian | dammaggiu(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Slovak | poškodenie(abstract measure of something not being intact; harm), škoda(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Slovene | škoda(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Spanish | damno(abstract measure of something not being intact; harm), daño(abstract measure of something not being intact; harm), daño(cost or expense), dañar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), quiñar(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Swedish | skada(abstract measure of something not being intact; harm), skada(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| Tagalog | kapinsalaan(abstract measure of something not being intact; harm), kapinsalaan(cost or expense), nagiba(abstract measure of something not being intact; harm), nasira(abstract measure of something not being intact; harm), pinsala(abstract measure of something not being intact; harm), pinsala(cost or expense) | — | |
| Tajik | вайрон(abstract measure of something not being intact; harm), зарар(abstract measure of something not being intact; harm), зиён(abstract measure of something not being intact; harm), хисорат(abstract measure of something not being intact; harm) | vayron, zarar, ziyon, xisorat | |
| Tatar | зыян(abstract measure of something not being intact; harm) | zıyan | |
| Thai | ความเสียหาย(abstract measure of something not being intact; harm) | kwaam-sǐia-hǎai | |
| Tocharian B | karep(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Turkish | hasar(abstract measure of something not being intact; harm), zarar(abstract measure of something not being intact; harm), ziyan(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Turkmen | zyýan(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Ukrainian | зби́тки(abstract measure of something not being intact; harm), зби́тки(cost or expense), пошко́дження(abstract measure of something not being intact; harm), шко́да(abstract measure of something not being intact; harm), шко́да(cost or expense), завдава́ти зиби́тків(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), пошко́джувати(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), псува́ти(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction), шко́дити(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | zbýtky, zbýtky, poškódžennja, škóda, škóda, zavdaváty zybýtkiv, poškódžuvaty, psuváty, škódyty | |
| Urdu | نقصان(abstract measure of something not being intact; harm) | nuqsān | |
| Uyghur | زىيان(abstract measure of something not being intact; harm) | ziyan | |
| Uzbek | talafot(abstract measure of something not being intact; harm), zarar(abstract measure of something not being intact; harm), zarar(cost or expense), ziyon(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Welsh | amhariad(abstract measure of something not being intact; harm), amhariadau(abstract measure of something not being intact; harm), difrod(abstract measure of something not being intact; harm), amharu(to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | — | |
| West-Frisian | skea(abstract measure of something not being intact; harm) | — | |
| Woiwurrung | nilim(abstract measure of something not being intact; harm) | — |
dëm, dëmtim, dëmtoj
dañu, dañar
xəsarət, zərər, zərər
bebisa
kalte egin
damnatge, dany, perjudici, danyar
cena, poškození, škoda, poškodit
damno
beskadigelse, skade, skade, beskadige, gøre skade på, tilføje skade
schade, schade, beschadigen
damaĝo, damaĝi, difekti
kahju, lõhkuma, rikkuma
hinta, hävitys, kulu, kustannus, tuho, vahinko, vaurio, vahingoittaa, vaurioittaa
dommage, dommage, dégât, dégât, abîmer, endommager
dam, daneç
dano, danar
გაფუჭება, ვნება, ზარალი, ზიანი, გაფუჭება, დაზიანება
gapuč̣eba, vneba, zarali, ziani, gapuč̣eba, dazianeba
Schaden, Schaden, beschädigen
kár, megkárosít, megrongál, tönkretesz
sköddun, skadda
domajar
kaiho
damáiste, díobháil, millteanas, damáistigh, déan damáiste, déan díobháil, loit
dagno
danno, danno, danneggiare, macchiare, rovinare
rusak
aharientar
noxia, noceō
bojājums, postījums, sabojāt, sapostīt, sasist
bebisa
nuostolis, sugadinimas, žala, padaryti nuostolių, padaryti žalos, pakenkti, sugadinti
dann
kerosakan, rosak
pākarutanga, whakakaurapa, whakakeretā
damage, damagen, merren
zîyan
skade
skade
damatge
hearm, æfwerdelsa, æfwerdla, æfwyrdla, derian, gesargian, sliþan
szkoda, uszkodzenie, psuć, uszkadzać
avaria, dano, estrago, estrago, avariar, danar, danificar, estragar
avarie, daune, daună, deteriorare, pagube, pagubă, stricăciune, avaria, defecta, deteriora, dăuna, strica
donn
вред, поврежде́ние, убы́ток, уще́рб, уще́рб, испо́ртить, нанести́ уще́рб, наноси́ть уще́рб, по́ртить, повреди́ть, поврежда́ть
vred, povreždénije, ubýtok, uščérb, uščérb, ispórtitʹ, nanestí uščérb, nanosítʹ uščérb, pórtitʹ, povredítʹ, povreždátʹ
coire, milleadh
štȅta, štȅta, ште̏та, ште̏та, oštetiti, pokvariti
dammaggiu
poškodenie, škoda
škoda
damno, daño, daño, dañar, quiñar
skada, skada
kapinsalaan, kapinsalaan, nagiba, nasira, pinsala, pinsala
karep
hasar, zarar, ziyan
zyýan
зби́тки, зби́тки, пошко́дження, шко́да, шко́да, завдава́ти зиби́тків, пошко́джувати, псува́ти, шко́дити
zbýtky, zbýtky, poškódžennja, škóda, škóda, zavdaváty zybýtkiv, poškódžuvaty, psuváty, škódyty
talafot, zarar, zarar, ziyon
amhariad, amhariadau, difrod, amharu
skea
nilim
More for "damage"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.