Handle
Translations of "handle" (84 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Afrikaans | handvatsel(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), handvatsel(part of a door) | — | |
| Ainu | アアニウシケ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | aaniusike | |
| Albanian | bisht(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Ancient Greek | λαβή(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | labḗ | |
| Arabic | مِقْبَض(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | miqbaḍ | |
| Armenian | բռնակ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), կոթ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | bṙnak, kotʻ | |
| Aromanian | mãnar(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Azerbaijani | davranmaq(to treat, to deal with (in a specified way)) | — | |
| Baluchi | دستگ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | dastag | |
| Bashkir | тотҡа(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), һап(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | totqa, hap | |
| Bikol Central | kaputan(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Bulgarian | дръжка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), дръжка(part of a door), обръщение(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), прякор(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), ръкохватка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), боравя(to manage, control, or direct), боравя с ръце(to manage, use, or wield with the hands), занимавам се с(to be concerned with; to be an expert in), засегна(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), засягам(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), манипулирам((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), манипулирам(to manage, use, or wield with the hands), опипвам(to touch; to feel or hold with the hand(s)), пипам(to touch; to feel or hold with the hand(s)), разгледам(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), разглеждам(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), ръководя(to manage, control, or direct), справя се(to treat, to deal with (in a specified way)), справям се(to treat, to deal with (in a specified way)), търгувам(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell) | drǎžka, drǎžka, obrǎštenie, prjakor, rǎkohvatka, boravja, s, zanimavam se s, zasegna, zasjagam, manipuliram, manipuliram, opipvam, pipam, razgledam, razgleždam, rǎkovodja, spravja se, spravjam se, tǎrguvam | |
| Catalan | maneta(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), maneta(part of a door), mànec(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), nansa(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), tirador(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manejar(to manage, use, or wield with the hands), manejar(to manage, control, or direct) | — | |
| Cebuano | kubtanan(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Central Kurdish | دەسک(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | desk | |
| Cherokee | ᎫᎭᎵᏗ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | guhalidi | |
| Chinese Mandarin | 化名(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), 句柄(computing: reference to an object or structure), 把手(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), 昵称(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), 柄(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | huàmíng, jùbǐng, bǎshǒu, nìchēng | |
| Czech | držadlo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), klika(part of a door), rukojeť(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Danish | håndtag(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), klinke(part of a door) | — | |
| Dutch | handgreep(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), handvat(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), heft(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), hengsel(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), klink(part of a door), aanpakken(to manage, control, or direct), aanraken(to touch; to feel or hold with the hand(s)), bedienen(to manage, use, or wield with the hands), behandelen((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), behandelen(to manage, control, or direct), behandelen(to treat, to deal with (in a specified way)), behandelen(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), behandelen(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), betasten(to touch; to feel or hold with the hand(s)), gebruiken(to use the hands), hanteren(to manage, use, or wield with the hands), hanteren(to use the hands), omgaan met(to manage, use, or wield with the hands), zich bezighouden met((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands) | — | |
| Eastern Mari | пылыш(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | pylyš | |
| Esperanto | anso(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), klinko(part of a door), tenilo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Estonian | vars(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Finnish | kahva(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), kahva(part of a door), kahva(computing: reference to an object or structure), kahva(topological space), kädensija(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), lempinimi(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), otin(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), parrunpätkä(half-gallon bottle of alcohol), ripa(part of a door), vaihto(gross amount of wagering), väline(instrument for effecting a purpose), hoitaa((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), kohdella(to treat, to deal with (in a specified way)), kosketella(to touch; to feel or hold with the hand(s)), käsitellä(to manage, use, or wield with the hands), käsitellä(to manage, control, or direct), käsitellä(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), käsitellä(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), käsitellä(to use the hands), käydä kauppaa(to be concerned with; to be an expert in), käyttää käsiä(to use the hands), tunnustella(to touch; to feel or hold with the hand(s)) | — | |
| French | (of a plough) mancheron(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), anse(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), anse(topological space), barre de manœuvre(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), châsse(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), indicateur(computing: reference to an object or structure), indicatif(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), instrument(instrument for effecting a purpose), levier(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manche(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manette(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), outil(instrument for effecting a purpose), paris(gross amount of wagering), poignée(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), poignée(part of a door), pseudonyme(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), tirette(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), aborder(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), gérer(to manage, use, or wield with the hands), gérer(to manage, control, or direct), manier(to use the hands), manipuler(to touch; to feel or hold with the hand(s)), manipuler(to touch; to feel or hold with the hand(s)), manipuler(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), manœuvrer(to use the hands), se pencher sur(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), traiter((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), traiter(to manage, control, or direct), traiter(to treat, to deal with (in a specified way)), traiter de(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), tâter(to touch; to feel or hold with the hand(s)) | — | |
| Galician | anga(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), asa(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), cabo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), mango(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), mangueira(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), puño(part of a door), tirador(part of a door) | — | |
| Georgian | სახელური(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | saxeluri | |
| German | 2-Liter-Spirituosenflasche(half-gallon bottle of alcohol), Alias(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), Bezeichner(computing: reference to an object or structure), Deckname(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), Einnahmen aus Spieleinsätzen(gross amount of wagering), Gelegenheit(instrument for effecting a purpose), Griff(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), Griffigkeit(textiles: tactile qualities of a fabric), Handhabe(instrument for effecting a purpose), Hebel(instrument for effecting a purpose), Henkel(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), Identifikator(computing: reference to an object or structure), Klinke(part of a door), Schaft(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), Spitzname(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), Stiel(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), Zweiliterflasche(half-gallon bottle of alcohol), abfertigen(to manage, control, or direct), abhandeln(to manage, control, or direct), an die Hand gewöhnen((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), bedienen(to manage, use, or wield with the hands), befühlen(to touch; to feel or hold with the hand(s)), berühren(to touch; to feel or hold with the hand(s)), erledigen(to manage, control, or direct), fertigwerden mit(to manage, control, or direct), hantieren (mit)(to manage, use, or wield with the hands), umgehen mit(to manage, use, or wield with the hands), umgehen mit(to manage, control, or direct) | — | |
| Greek | λαβή(part of a door), παρανόμι(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), χειρολαβή(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), χερούλι(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), ψευδώνυμο(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym) | laví, paranómi, cheirolaví, cheroúli, psevdónymo | |
| Hebrew | ידית(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), ידית(part of a door), כינוי(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), טיפל((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), טיפל(to manage, use, or wield with the hands), טיפל(to manage, control, or direct), טיפל(to treat, to deal with (in a specified way)), טיפל(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), טיפל(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), טיפל(to be concerned with; to be an expert in), מישש(to touch; to feel or hold with the hand(s)), נגע(to touch; to feel or hold with the hand(s)), סחר(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell) | yadít, yadít, kinúy, tipél, tipél, tipél, tipél, tipél, tipél, mishésh, nagá, sakhár | |
| Hiligaynon | kalaptan(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Hindi | हत्था(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), हत्था(part of a door) | hatthā, hatthā | |
| Hungarian | becenév(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), fogantyú(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), fogó(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), fül(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), kar(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), kilincs(part of a door), leíró név(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), markolat(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), nyél(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), név(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), álnév(slang: name, nickname or pseudonym — see also nickname, pseudonym), bonyolít(to manage, control, or direct), bánik(to manage, use, or wield with the hands), bánik(to treat, to deal with (in a specified way)), foglalkozik(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), foglalkozik(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), hozzányúl(to touch; to feel or hold with the hand(s)), intéz(to manage, control, or direct), irányít(to manage, control, or direct), irányítható(to behave in a particular way when handled (managed, controlled, directed)), kereskedik(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), kezel(to manage, use, or wield with the hands), kezel(to manage, control, or direct), kezel(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), kezelhető(to behave in a particular way when handled (managed, controlled, directed)), kezez(soccer: to illegally touch the ball with the hand or arm; to commit handball), kidolgoz(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), kézbe vesz(to touch; to feel or hold with the hand(s)), megfog(to touch; to feel or hold with the hand(s)), megérint(to touch; to feel or hold with the hand(s)), nyúl(to touch; to feel or hold with the hand(s)), érint(to touch; to feel or hold with the hand(s)) | — | |
| Ido | mancheto(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), mancho(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Indonesian | pegangan(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Ingrian | rucka(part of a door), varsi(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Irish | lámh(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), lámhaigh(to touch; to feel or hold with the hand(s)) | — | |
| Italian | impugnatura(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manico(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), maniglia(part of a door), amministrare(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), gestire(to manage, control, or direct), maneggiare(to manage, use, or wield with the hands), occuparsi(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), toccare(to touch; to feel or hold with the hand(s)), trasferire(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), trattare(to treat, to deal with (in a specified way)) | — | |
| Japanese | ハンドル(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), 取っ手(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | handoru, totte | |
| Khiamniungan Naga | ā-āng(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Khmer | ដង(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), ត្រចៀក(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), យាម(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | dɑɑng, trɑɑciək, yiəm | |
| Komi-Permyak | вуг(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | vug | |
| Korean | 손잡이(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | sonjabi | |
| Kumyk | сап(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | sap | |
| Latin | ampla(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manūbrium(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), ānsa(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), afficiō(to manage, control, or direct), tractō((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), tractō(to manage, use, or wield with the hands), tractō(to manage, control, or direct), tractō(to treat, to deal with (in a specified way)) | — | |
| Latvian | kāts(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), spals(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Lithuanian | rankena(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), rankena(part of a door) | — | |
| Lower Sorbian | toporišćo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Macedonian | држач(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), дршка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), рачка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), врачува(to receive and transfer; to have pass through one's hands; hence, to buy and sell), напипува(to touch; to feel or hold with the hand(s)), нафаќа(to touch; to feel or hold with the hand(s)), раководи(to manage, control, or direct), ракува((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), ракува(to manage, use, or wield with the hands), ракува(to use the hands) | držač, drška, račka, vračuva, napipuva, nafaḱa, rakovodi, rakuva, rakuva, rakuva | |
| Malay | pemegang(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Manchu | ᡶᡝᠰᡳᠨ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | fesin | |
| Māori | kakau(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), karera(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), kawau(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), puritanga(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), taukawe(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), hūrau((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), morimori((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), nanao(to touch; to feel or hold with the hand(s)), nanao((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), nao((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), taunanapi(to treat, to deal with (in a specified way)), whakahangahanga((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), whāwhā((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands), whāwhā((rare in English) to accustom to the hand; to take care of with the hands) | — | |
| Mongolian | бариул(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), иш(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | bariul, iš | |
| Nanai | пэсин(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | pesin | |
| Northern Kurdish | amûr(instrument for effecting a purpose), destik(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), destik(part of a door) | — | |
| Norwegian | klinke(part of a door), klare(to manage, use, or wield with the hands) | — | |
| Norwegian Bokmål | hank(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), hendel(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), håndtak(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), håndtere(to use the hands) | — | |
| Norwegian Nynorsk | handtak(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), hank(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), hendel(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), handtere(to use the hands) | — | |
| Old English | hielfe(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), āgrāpian(to touch; to feel or hold with the hand(s)) | — | |
| Ottoman Turkish | صاپ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), طوتاق(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), قولپ(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | sap, tutak, kulp | |
| Persian | دسته(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), کیاستن(to manage, control, or direct), کیاستن(to treat, to deal with (in a specified way)) | daste | |
| Plautdietsch | Jräp(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), Stäl(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Polish | gałka(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), klamka(part of a door), rączka(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), rękojeść(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), trzonek(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), uchwyt(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), uchwyt(computing: reference to an object or structure) | — | |
| Portuguese | alça(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), cabo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), maçaneta(part of a door), puxador(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), puxador(part of a door), abordar(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art), lidar(to treat, to deal with (in a specified way)), lidar com(to be concerned with; to be an expert in), manejar(to manage, use, or wield with the hands), manejar(to manage, control, or direct), manusear(to touch; to feel or hold with the hand(s)), manusear(to manage, use, or wield with the hands), manusear(to use the hands), tratar de(to deal with (a subject, argument, topic, or theme) in speaking, in writing, or in art) | — | |
| Romanian | clanță(part of a door), mâner(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Romansch | manetscha(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Russian | дескри́птор(computing: reference to an object or structure), идентифика́тор(computing: reference to an object or structure), ру́чка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), ру́чка(part of a door), рукоя́тка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), рукоя́ть(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), топори́ще(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), черено́к(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | deskríptor, identifikátor, rúčka, rúčka, rukojátka, rukojátʹ, toporíšče, čerenók | |
| Scottish Gaelic | cas(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), cluas(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), làmh(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Serbo-Croatian | drška(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), držalo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), držač(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), kvaka(part of a door), ručka(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), rukovati(to manage, use, or wield with the hands), rukovati(to use the hands) | — | |
| Slovak | kľučka(part of a door) | — | |
| Spanish | agarradera(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), agarradero(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), aldabón(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), ansa(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), asa(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), asidero(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), astil(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), brazal (desus.)(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), instrumento(instrument for effecting a purpose), manecilla(part of a door), mango(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manija(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manija(part of a door), manilla(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manilla(part of a door), picaporte(part of a door), pomo(part of a door), tirador(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), tirador(part of a door), encargarse(to treat, to deal with (in a specified way)), lidiar(to treat, to deal with (in a specified way)), manejar(to manage, control, or direct), sujetar(to touch; to feel or hold with the hand(s)), tocar(to manage, use, or wield with the hands), tratar(to treat, to deal with (in a specified way)) | — | |
| Swedish | handtag(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), vred(part of a door), behandla(to treat, to deal with (in a specified way)), handskas med(to manage, use, or wield with the hands), hantera(to manage, control, or direct), hantera(to be concerned with; to be an expert in) | — | |
| Tagalog | hawakan(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), manggo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), puluhan(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Tatar | сап(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | sap | |
| Tày | cản(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), đẳm(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Thai | ด้าม(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | dâam | |
| Turkish | kol(part of a door), kulp(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), sap(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Ukrainian | ру́чка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), рукоя́тка(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), керува́ти(to manage, control, or direct), маніпулюва́ти(to manage, control, or direct), регулюва́ти(to manage, control, or direct) | rúčka, rukojátka, keruváty, manipuljuváty, rehuljuváty | |
| Unami | sitakòn(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Upper Sorbian | toporo(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Uzbek | ruchka(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Vietnamese | cán(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), tay cầm(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Walloon | cawe(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), mantche(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), pougneye(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip) | — | |
| Zazaki | deste(part of an object held in the hand when used or moved — see also grip), qol(part of a door) | — |
handvatsel, handvatsel
bisht
mãnar
davranmaq
kaputan
дръжка, дръжка, обръщение, прякор, ръкохватка, боравя, боравя с ръце, занимавам се с, засегна, засягам, манипулирам, манипулирам, опипвам, пипам, разгледам, разглеждам, ръководя, справя се, справям се, търгувам
drǎžka, drǎžka, obrǎštenie, prjakor, rǎkohvatka, boravja, s, zanimavam se s, zasegna, zasjagam, manipuliram, manipuliram, opipvam, pipam, razgledam, razgleždam, rǎkovodja, spravja se, spravjam se, tǎrguvam
maneta, maneta, mànec, nansa, tirador, manejar, manejar
kubtanan
držadlo, klika, rukojeť
håndtag, klinke
handgreep, handvat, heft, hengsel, klink, aanpakken, aanraken, bedienen, behandelen, behandelen, behandelen, behandelen, behandelen, betasten, gebruiken, hanteren, hanteren, omgaan met, zich bezighouden met
anso, klinko, tenilo
vars
kahva, kahva, kahva, kahva, kädensija, lempinimi, otin, parrunpätkä, ripa, vaihto, väline, hoitaa, kohdella, kosketella, käsitellä, käsitellä, käsitellä, käsitellä, käsitellä, käydä kauppaa, käyttää käsiä, tunnustella
(of a plough) mancheron, anse, anse, barre de manœuvre, châsse, indicateur, indicatif, instrument, levier, manche, manette, outil, paris, poignée, poignée, pseudonyme, tirette, aborder, gérer, gérer, manier, manipuler, manipuler, manipuler, manœuvrer, se pencher sur, traiter, traiter, traiter, traiter de, tâter
anga, asa, cabo, mango, mangueira, puño, tirador
2-Liter-Spirituosenflasche, Alias, Bezeichner, Deckname, Einnahmen aus Spieleinsätzen, Gelegenheit, Griff, Griffigkeit, Handhabe, Hebel, Henkel, Identifikator, Klinke, Schaft, Spitzname, Stiel, Zweiliterflasche, abfertigen, abhandeln, an die Hand gewöhnen, bedienen, befühlen, berühren, erledigen, fertigwerden mit, hantieren (mit), umgehen mit, umgehen mit
ידית, ידית, כינוי, טיפל, טיפל, טיפל, טיפל, טיפל, טיפל, טיפל, מישש, נגע, סחר
yadít, yadít, kinúy, tipél, tipél, tipél, tipél, tipél, tipél, mishésh, nagá, sakhár
kalaptan
becenév, fogantyú, fogó, fül, kar, kilincs, leíró név, markolat, nyél, név, álnév, bonyolít, bánik, bánik, foglalkozik, foglalkozik, hozzányúl, intéz, irányít, irányítható, kereskedik, kezel, kezel, kezel, kezelhető, kezez, kidolgoz, kézbe vesz, megfog, megérint, nyúl, érint
mancheto, mancho
pegangan
rucka, varsi
lámh, lámhaigh
impugnatura, manico, maniglia, amministrare, gestire, maneggiare, occuparsi, toccare, trasferire, trattare
ā-āng
ampla, manūbrium, ānsa, afficiō, tractō, tractō, tractō, tractō
kāts, spals
rankena, rankena
toporišćo
држач, дршка, рачка, врачува, напипува, нафаќа, раководи, ракува, ракува, ракува
držač, drška, račka, vračuva, napipuva, nafaḱa, rakovodi, rakuva, rakuva, rakuva
pemegang
kakau, karera, kawau, puritanga, taukawe, hūrau, morimori, nanao, nanao, nao, taunanapi, whakahangahanga, whāwhā, whāwhā
amûr, destik, destik
klinke, klare
hank, hendel, håndtak, håndtere
handtak, hank, hendel, handtere
hielfe, āgrāpian
Jräp, Stäl
gałka, klamka, rączka, rękojeść, trzonek, uchwyt, uchwyt
alça, cabo, maçaneta, puxador, puxador, abordar, lidar, lidar com, manejar, manejar, manusear, manusear, manusear, tratar de
clanță, mâner
manetscha
дескри́птор, идентифика́тор, ру́чка, ру́чка, рукоя́тка, рукоя́ть, топори́ще, черено́к
deskríptor, identifikátor, rúčka, rúčka, rukojátka, rukojátʹ, toporíšče, čerenók
cas, cluas, làmh
drška, držalo, držač, kvaka, ručka, rukovati, rukovati
kľučka
agarradera, agarradero, aldabón, ansa, asa, asidero, astil, brazal (desus.), instrumento, manecilla, mango, manija, manija, manilla, manilla, picaporte, pomo, tirador, tirador, encargarse, lidiar, manejar, sujetar, tocar, tratar
handtag, vred, behandla, handskas med, hantera, hantera
hawakan, manggo, puluhan
cản, đẳm
kol, kulp, sap
ру́чка, рукоя́тка, керува́ти, маніпулюва́ти, регулюва́ти
rúčka, rukojátka, keruváty, manipuljuváty, rehuljuváty
sitakòn
toporo
ruchka
cán, tay cầm
cawe, mantche, pougneye
deste, qol
More for "handle"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.