Whitewash
Translations of "whitewash" (36 languages)
| Language | Translation | Romanization | |
|---|---|---|---|
| Ancient Greek | κονιάω((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | koniáō | |
| Bengali | সফেদী(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting) | śophedi | |
| Bulgarian | бадана(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), варов разтвор(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), баданосвам((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), варосвам((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), замазвам((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | badana, varov raztvor, badanosvam, varosvam, zamazvam | |
| Campidanese Sardinian | candéssiri((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), imbarchinài((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), scandèssiri((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | — | |
| Catalan | blanquejat(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), blanquejament((transitive) to distort or give a misleading account of (history, a narrative, etc.) by discounting the participation of people of colour and focusing on white people), emblanquinar((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | — | |
| Chinese Mandarin | 洗白((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | xǐbái | |
| Czech | kanár(complete victory or series of victories without suffering any losses; victory or series of victories by a very large margin) | — | |
| Danish | hvidvask(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), hvidkalke((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), hvidvaske((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Dutch | witkalk(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting) | — | |
| Finnish | ihon valkaisuaine(preparation for making the skin look lighter), kalkkivelli(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), murskavoitto(complete victory or series of victories without suffering any losses; victory or series of victories by a very large margin), peittely(thing used to hide mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc.), peittely(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), velkojen anteeksianto(act of clearing a person’s debts, especially through a declaration of bankruptcy by a court), vesi-jauhosuurus(thickening agent consisting of flour blended with water to make a paste), antaa anteeksi((transitive) to clear (someone’s) debts, especially through a declaration of bankruptcy by a court; (intransitive) to have debts cleared through a declaration of bankruptcy by a court), antaa rooli valkoiselle((transitive) to cast a white actor in a role for a person of colour in (a film, television programme, etc.)), kalkita((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), korostaa valkoisia((transitive) to distort or give a misleading account of (history, a narrative, etc.) by discounting the participation of people of colour and focusing on white people), muuttua valkoiseksi((intransitive) of bricks: to become encrusted with a white layer of soluble salts due to efflorescence), peitellä((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), pinnoittaa valkoiseksi((transitive) to cover or coat (something) with a white substance, as if with whitewash), saada murskavoitto((transitive) to achieve a complete victory or series of victories over (an opponent) without suffering any losses; to achieve a victory or series of victories over (an opponent) by a very large margin), tehdä valkoisemmaksi((transitive) to make over (someone of colour) so that they appear more white), valaista valkoisella valolla((transitive) to light up (something) with white light), valkaista((transitive) to cover or coat (something) with a white substance, as if with whitewash), valkaista((transiive) to make (the face, etc.) look lighter with makeup or a similar preparation) | — | |
| French | badigeon(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), blanchir(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), lait de chaux(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), badigeonner((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), blanchir((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Galician | branquear(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts) | — | |
| German | Tünche(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), Zu-null-Sieg(complete victory or series of victories without suffering any losses; victory or series of victories by a very large margin), reinwaschen(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), schönfärben(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), (sb.) jemanden reinwaschen((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), etwas beschönigen((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), etwas schönfärben((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), etwas weiß anstreichen((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), schönreden((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), weißeln((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), weißen((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | — | |
| Greek | ασβεστόνερο(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), ασβεστώνω((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), ασπρίζω((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), καλύπτω λάθη((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | asvestónero, asvestóno, asprízo, kalýpto láthi | |
| Hebrew | סִיד(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), טִיֵּחַ((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), סִיֵּד((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | sid, tiyyé'aẖ, siyyéd | |
| Hungarian | fölényes/elsöprő győzelem(complete victory or series of victories without suffering any losses; victory or series of victories by a very large margin), mész(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), mészfesték(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), mésztej(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), mészvakolat(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), mészvakolás(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), szerecsenmosdatás(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), tisztára mosás(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), bemeszel((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), kimeszel((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), meszel((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), tisztára mos((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Ido | velizar((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Irish | aol(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), aoldath(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), bua gan scór a ghéilleadh(complete victory or series of victories without suffering any losses; victory or series of victories by a very large margin), aol((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), aoldath a chur ar((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), aoldathaigh((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), ceil((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), cuir i bhfolach((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Italian | calce(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), cappotto(complete victory or series of victories without suffering any losses; victory or series of victories by a very large margin), cancellare((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), imbiancare((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), occultare((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Latin | albārium(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), dealbo((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | — | |
| Norwegian | hvitkalke((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | — | |
| Norwegian Bokmål | hvitvaske((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), kvitvaske((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Norwegian Nynorsk | kvitvaske((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Ottoman Turkish | بادانه(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), بادانهلامق((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | badana, badanalamak | |
| Polish | mleko wapienne(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), pogrom(complete victory or series of victories without suffering any losses; victory or series of victories by a very large margin), bielić((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), wybielać((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), wybielić((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), zatuszować((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), zatuszowywać((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Portuguese | branquear(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), cal(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), caiar((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), encobrir((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Punjabi | ਸਫ਼ੈਦੀ(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), ਸਫ਼ੈਦੀ ਕਰਨੀ((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | safaidī, safaidī karnī | |
| Romanian | lapte de var(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), spoi((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), vărui((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | — | |
| Russian | известко́вый раство́р(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), побе́лка(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), покрывательство(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), бели́ть((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), обели́ть((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), побели́ть((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash) | izvestkóvyj rastvór, pobélka, pokryvatelʹstvo, belítʹ, obelítʹ, pobelítʹ | |
| Serbo-Croatian | krȅč(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), кре̏ч(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting) | — | |
| Spanish | blanqueado(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), blanquear(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), lechada(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), blanquear((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), encalar((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), encubrir((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Swedish | kalka((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), vitkalka((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), vitmena((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), vitmena((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Tagalog | apog na pampinta(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting) | — | |
| Turkish | badana(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting), (sb.) aklamak((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), beyaza badanalamak/boyamak((transitive) to paint (a building, a wall, etc.) a bright white with whitewash; (intransitive) to paint bright white with whitewash), temize çıkarmak((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Vietnamese | tẩy trắng(act of hiding mistakes or creating an appearance of honesty, propriety, etc.; campaign, investigation, etc., which intentionally hides or overlooks unfavourable facts), minh oan((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)), thanh minh((transitive) to hide (someone’s) mistakes, or to create an appearance of honesty, propriety, etc., for (someone); to intentionally hide or overlook (mistakes, unfavourable facts, wrongdoing, etc.)) | — | |
| Welsh | gwyngalch(mixture of a powdered mineral substance and water which is used for painting) | — |
бадана, варов разтвор, баданосвам, варосвам, замазвам
badana, varov raztvor, badanosvam, varosvam, zamazvam
candéssiri, imbarchinài, scandèssiri
blanquejat, blanquejament, emblanquinar
kanár
hvidvask, hvidkalke, hvidvaske
witkalk
ihon valkaisuaine, kalkkivelli, murskavoitto, peittely, peittely, velkojen anteeksianto, vesi-jauhosuurus, antaa anteeksi, antaa rooli valkoiselle, kalkita, korostaa valkoisia, muuttua valkoiseksi, peitellä, pinnoittaa valkoiseksi, saada murskavoitto, tehdä valkoisemmaksi, valaista valkoisella valolla, valkaista, valkaista
badigeon, blanchir, lait de chaux, badigeonner, blanchir
branquear
Tünche, Zu-null-Sieg, reinwaschen, schönfärben, (sb.) jemanden reinwaschen, etwas beschönigen, etwas schönfärben, etwas weiß anstreichen, schönreden, weißeln, weißen
fölényes/elsöprő győzelem, mész, mészfesték, mésztej, mészvakolat, mészvakolás, szerecsenmosdatás, tisztára mosás, bemeszel, kimeszel, meszel, tisztára mos
velizar
aol, aoldath, bua gan scór a ghéilleadh, aol, aoldath a chur ar, aoldathaigh, ceil, cuir i bhfolach
calce, cappotto, cancellare, imbiancare, occultare
albārium, dealbo
hvitkalke
hvitvaske, kvitvaske
kvitvaske
mleko wapienne, pogrom, bielić, wybielać, wybielić, zatuszować, zatuszowywać
branquear, cal, caiar, encobrir
lapte de var, spoi, vărui
известко́вый раство́р, побе́лка, покрывательство, бели́ть, обели́ть, побели́ть
izvestkóvyj rastvór, pobélka, pokryvatelʹstvo, belítʹ, obelítʹ, pobelítʹ
krȅč, кре̏ч
blanqueado, blanquear, lechada, blanquear, encalar, encubrir
kalka, vitkalka, vitmena, vitmena
apog na pampinta
badana, (sb.) aklamak, beyaza badanalamak/boyamak, temize çıkarmak
tẩy trắng, minh oan, thanh minh
gwyngalch
More for "whitewash"
Next best steps
Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.