Theotokos

//θiːˈɒtəˌkɒs//

Synonyms for "theotokos" (9 found)

Ranked by relevance and common usage.

Closest matches (2)

Proper Noun(1 words)

Strong matches (3)

Related words (4)

Proper Noun(2 words)
Noun(1 words)

Related word relations

OpenGloss and ConceptNet supply richer edges like generalizations, collocations, and derivations.

4 relation types

Related terms

1 entries

derived

1 entries

has context

1 entries

related to

1 entries

Translations

35 translations across 25 languages.

Powered by Wiktionary

Albanian

1 entries
  • Hyjlindëses name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Arabic

2 entries
  • ام الاله name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • والدة الإله name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Aramaic

1 entries
  • ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Belarusian

2 entries
  • Багаро́дзіца name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Маці Божая name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Bulgarian

1 entries
  • Богоро́дица name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Estonian

1 entries
  • Jumalasünnitaja name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Finnish

1 entries
  • Jumalansynnyttäjä name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

French

1 entries
  • Théotokos name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

German

1 entries
  • Gottesgebärerin name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Greek

1 entries
  • Θεοτόκος name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Hungarian

2 entries
  • Istenszülő name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Theotokosz name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Italian

2 entries
  • Teotoca name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Teotoco name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Latin

3 entries
  • Dei Genitrix name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Deipara name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Theotocus name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Macedonian

1 entries
  • Богородица name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Old Church Slavonic

1 entries
  • Богородица name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Polish

2 entries
  • Bogarodzica name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Bogurodzica name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Portuguese

2 entries
  • Deípara name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Teótoco name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Russian

1 entries
  • Богоро́дица name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Serbo-Croatian

2 entries
  • Bogòrodica name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Бого̀родица name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Slovak

1 entries
  • Bohorodička name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Slovene

1 entries
  • Bogorodnica name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Spanish

1 entries
  • Deípara name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Swedish

1 entries
  • gudaföderska name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Turkish

2 entries
  • Tanrı'nın Anası name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)
  • Tanrı'yı Doğuran name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Ukrainian

1 entries
  • Богоро́диця name (Mary, mother of Jesus, as God-bearer — see also Mary, Mother of God Note: Only titles directly borrowed from the Greek or that literally mean "God-bearer" should go here. Translations that simply mean in the language in question should go at that entry.)

Sample sentences

3 total sentences available.

Tatoeba + Wiktionary

The U.S.-based Museum of the Bible, which holds some of the world’s most revered collections of religious manuscripts, agreed last week to return a rare 10th century gospel book to the Monastery of Theotokos Eikosiphinisa in northern Greece.

Source: tatoeba (9418656)

The move comes after the U.S.-based Museum of the Bible, which holds some of the world’s most revered collections of religious manuscripts, agreed last week to return a rare 10th century gospel book to the Monastery of Theotokos Eikosiphinisa in northern Greece.

Source: tatoeba (10873844)

It is then an integral portion of the Faith fixed by Ecumenical Council, a portion of it which you hold as well as I, that the Blessed Virgin is Theotocos, Deipara, or Mother of God; and this word, when thus used, carries with it no admixture of rhetoric, no taint of extravagant affection,—it has nothing else but a well-weighed, grave, dogmatic sense […]

Source: wiktionary

More for "theotokos"

Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.