Miss

//mɪs//

Translations of "miss" (82 languages)

juffrou, mej., mis

zonjushë

ἀστοχία, ἀστοχία, παροράω, ἀστοχέω, ὑπερβλέπω

astokhía, astokhía, paroráō, astokhéō, huperblépō

آنِسَة, آنِسَة, أَخْطَأَ, أَوْحَشْ, اَشْتَاق, اِشْتَاقَ, اِفْتَقَدَ, راح على, فَاتَ, وحش, وَحَشْ, يوحش

ʔānisa, ʔānisa, ʔaḵṭaʔa, ʔawḥaš, aštāg, ištāqa, iftaqada, rāħ ʕala, fāta, waḥiš, waḥaš, yiwḥiš

օրիորդ, օրիորդ, կարոտել

ōriord, ōriord, karotel

xanımqız, darıxmaq, qaçırmaq

andereño, falta izan, falta nabaritu

madam) па́ні, madam) спада́рыня, па́нна, па́нна, па́нна, спада́рычна, спада́рычна, сумава́ць

páni, spadárynja, pánna, pánna, pánna, spadáryčna, spadáryčna, sumavácʹ

госпо́жица, госпо́жица, неуспех, пропуск, избягвам, изпускам, не разбирам, не улучвам, недоглеждам, пропускам, пропускам, чувствам липсата на

gospóžica, gospóžica, neuspeh, propusk, izbjagvam, izpuskam, ne razbiram, ne ulučvam, nedogleždam, propuskam, propuskam, čuvstvam lipsata na

enyorar, fallar, no comprendre, passar per alt, perdre, perdre, trobar a faltar

خوشکە, لەدەسچون

xuşke, ledesçun

ic̈hulupa

小姐, 掛住 /挂住, 錯過 /错过

siu² ze², gwaa³ zyu⁶, co³ gwo³

女士, 小姐, 小姐, 忽略, 思念, 想, 想念, 未打中, 未擊中 /未击中, 未達到 /未达到, 漏掉, 盼念, 蹉, 錯 /错, 錯過 /错过, 錯過 /错过

nǚshì, xiǎojiě, xiǎojiě, hūlüè, sīniàn, xiǎng, xiǎngniàn, wèidǎzhòng, wèijīzhòng, wèidádào, lòudiào, pànniàn, cuō, cuò, cuòguò, cuòguò

slečna, slečna, chybět, minout, netrefit, postrádat, přehlédnout, vyhnout se, zmeškat

forbier, frøken, frøken, mangle, misse, ramme ved siden af, savne

juffrouw, juffrouw, mejuffrouw, mislukking, misser, ergens overheen kijken, ergens overheen lezen, missen, missen, missen, missen, missen, missen, niet snappen, ontwijken, over het hoofd zien

fraŭlino, fraŭlino, maltrafo, malesti, maltrafi, manki

preili, igatsema

frøkun

epäonnistuminen, harhalaukaus, harhaluoti, harhalyönti, huti, moka, neiti, neiti (Nti), neitonen, ohiheitto, ohilaukaus, ampua ohi, ei ehtiä, ei osua, ei päästä, ei tajuta, ei ymmärtää, ikävöidä, kaivata, lyödä ohi, menettää, mennä ohi, missata, missata, missata, missata, mokata, myöhästyä, ohittaa, olla poissa, puuttua, vetää ohi, välttää

madame, madame, mademoiselle, mademoiselle, raté, languir, louper, manquer, manquer, manquer, ne comprendre pas, négliger, rater, rater, rater, regretter

botar en falla, botar en falta, errar, fallar

ქალიშვილი, ქალიშვილი, აიგნორებს

kališvili, kališvili, aignorebs

Fehlschuss, Frau, Fräulein, Fräulein, Miss, mangeln, nicht bemerken, sich sehnen, verfehlen, vermissen, verpassen, verpassen, übersehen

αστοχία, δεσποινίδα, δεσποινίδα, δεσποινίς, δεσποινίς, μις, αστοχώ, λείπω, νοσταλγώ, χάνω

astochía, despoinída, despoinída, despoinís, despoinís, mis, astochó, leípo, nostalgó, cháno

הִתְגַּעְגֵּעַ, הֶחְמִיץ, הֶחְמִיץ, החטיא, פִסְפֵס, פספס, פספס

hitga'agéa', heḥmítz, heḥmítz, hiḥtí, fisfés, fisfés, fisfés

कुमारी, मिस, सुश्री

kumārī, mis, suśrī

kisasszony, kisasszony, elhibáz, elkerül, elkerüli a figyelmét, elmulaszt, elnéz, elszalaszt, elszalaszt, eltéveszt, elvét, hiányol, hiányzik (with -ból/-ből), hiányzik (with -nak/-nek), lekésik, lemarad (with -ról/-ről), megúszik, mellémegy, nem vesz észre, nem ért, nem ért meg

ferbasse

fröken, ungfrú, ungfrú, sakna

damzelo, damzelo

nona, nona, merindukan

ikävöijä, ikävöittää

iníon, ógbhean, ógbhean, airigh ó, cronaigh

signorina, signorina, mancare, mancare, mancare, no capire, perdere, perdere

お嬢さん, お嬢さん, お嬢様, さん, しそこなう, 取り損なう, 寂しがる, 当てそこなう, 恋い慕う, 憧れる, 見落とす, 見逃す

o-jō-san, o-jō-san, o-jō-sama, -san, shisokonau, torisokonau, sabishigaru, atesokonau, koishitau, akogareru, miotosu, minogasu

កញ្ញា, កញ្ញា, នាង, អ្នកគ្រូ, អ្នកនាង, ខកខាន, ខាន, ខុយ, ខុសស្រឡះ, ខ្វះ, នឹក, នឹករលឹក, បាញ់ខុស, ឡាក

kaɲɲaa, kaññaa, niəng, nĕək kruu, nĕək niəng, khɑɑkkhaan, kʰaan, kʰoy, kʰoh srɑlah, kvah, nɨk, nɨk rɔliik, baɲ kʰoh, laak

미스, 미스, 숙녀, 숙녀, 아가씨, 아가씨, 그리워하다, 놓치다

miseu, miseu, sungnyeo, sungnyeo, agassi, agassi, geuriwohada, notchida

dominula, careō, desidero, desum, desum, dēsum audīre, dēsum interesse, dēsīderō, egeō, fallō comprehendere, nōn comprehendō, omittō

kundze, kundzene, kundzene, netrāpīt, trūkt

panelė, ilgėtis

kněžna

Joffer, verfeelen, vermëssen, verpassen

госпо́ѓица, госпо́ѓица, про́пуст, промашу́вање, у́тка

gospóǵica, gospóǵica, própust, promašúvanje, útka

cik, merindui

sinjorina

cronnaghey

aroaroā, hauare, hemo, hihipa, kape, mānakonako, tohipa

үгүйлэх

ügüjlex

yíhásááh

चुक, अभाव महसुस गर्नु, चुकाउनु

cuk, abhāv mahasus garnu, cukāunu

mantchi, mantchi

maŋŋonit

frøken

frøken, overse, savne

domaisèla

gwiinawenim

chyba

𐽲𐽰𐾀𐽳𐽺

qʾtwn

دختر خانم, دوشیزه, مادمازل

doxtar xânom, dušize, mâdmâzel

chybienie, niezamężna, panna, panna, pudło, chybiać, chybić, cknić się, cnić się, nie rozumieć, nie zrozumieć, przegapiać, przegapić, przeoczać, przeoczyć, pudłować, spudłować, spóźniać się, spóźnić się, tęsknić

senhorita, senhorita, desperceber, errar, evitar, falhar, faltar, não compreender, não perceber, perder, sentir falta de, sentir saudade(s) de

watukuy

Dra, domnișoara, evita, pierde, rata, rata, rata, rata, trece cu vederea, îi fi dor, îi lipsi, îi lipsi, îi scăpa

madam) госпожа́, ба́рышня, ба́рышня, де́ва, де́вушка, де́вушка, деви́ца, мадемуазе́ль, мадемуазе́ль, мисс, неуда́ча, про́мах, про́пуск, прова́л, избега́ть, избежа́ть, не заме́тить, не поня́ть, не попа́сть, недостава́ть, опозда́ть, прома́зать, промахну́ться, пропуска́ть, пропусти́ть, пропусти́ть, просмотре́ть, скуча́ть, тоскова́ть, упуска́ть, упусти́ть, упусти́ть, упусти́ть из ви́ду

gospožá, báryšnja, báryšnja, déva, dévuška, dévuška, devíca, madɛmuazɛ́lʹ, madɛmuazɛ́lʹ, miss, neudáča, prómax, própusk, provál, izbegátʹ, izbežátʹ, ne zamétitʹ, ne ponjátʹ, ne popástʹ, nedostavátʹ, opozdátʹ, promázatʹ, promaxnútʹsja, propuskátʹ, propustítʹ, propustítʹ, prosmotrétʹ, skučátʹ, toskovátʹ, upuskátʹ, upustítʹ, upustítʹ, upustítʹ iz vídu

कुमाऋ

kumāṛ

maighdeann, maighdeann, caill, ionndrainn, rach iomrall

gospođica, gđica, gđica, gȍspođica, го̏спођица, госпођица, гђица, гђица, nedostajati, previdjeti, promašiti, propustiti

slečna, slečna, chýbať, minúť, nemať, nepochopiť, zmeškať, zmeškať

gospodična, gospodična, pogrešati, pogrešiti, zamuditi, zgrešiti

fallo, seño, seño, señorita, señorita, añorar, dejar pasar, desaprovechar, echar de menos, errar, evadir, evitar, extrañar, fallar, faltar, faltar a, hacer falta, marrar, missear (misear), no entender, pasar por alto, pasársele, perder, perderse

bom, fröken, fröken, miss, misslyckande, bomma, förbise, missa, missa, missa, missa, sakna, undvika

(Bb.) binibini, binibini

นางสาว, นางสาว, คิดถึง, พลาด

naang-sǎao, naang-sǎao, kít-tʉ̌ng, plâat

དྲན

dran

bayan, ıska, ıska, ıska, gözden kaçırmak, kaçırmak, kaçırmak, kaçırmak, kaçırmak, sağınmak, özlemek, ıskalamak

madam) па́ні, ба́ришня, міс, па́нна, па́нна, пропустити, скуча́ти, сумува́ти

páni, báryšnja, mis, pánna, pánna, propustyty, skučáty, sumuváty

آنِسَہ

ānisa

chị, cô, hụt, lỡ, nhớ, trượt, trật, trễ

bonesig, gweld eisiau, hiraethu am

inkosazana class 9/6

Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.