Scapegoat

//ˈskeɪpˌɡoʊt//

Synonyms for "scapegoat" (51 found)

Ranked by relevance and common usage.

Related word relations

OpenGloss and ConceptNet supply richer edges like generalizations, collocations, and derivations.

9 relation types

Translations

134 translations across 55 languages.

Powered by Wiktionary

Afrikaans

1 entries
  • sondebok noun (someone blamed for someone else's error(s))

Ancient Greek

2 entries
  • φαρμακός noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • ἀποπομπαῖος τράγος noun (someone blamed for someone else's error(s))

Arabic

2 entries
  • كَبْش فِدَاء noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • كَبْش فِدَاء noun (someone blamed for someone else's error(s))

Armenian

2 entries
  • քավության նոխազ noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • քավության նոխազ noun (someone blamed for someone else's error(s))

Azerbaijani

1 entries
  • günah keçisi noun (a goat imbued with the sins of the people)

Basque

1 entries
  • ahuntz-buru noun (a goat imbued with the sins of the people)

Belarusian

2 entries
  • ахвя́рны казёл noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • казёл адпушчэ́ння noun (a goat imbued with the sins of the people)

Bulgarian

2 entries
  • же́ртвен козе́л noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • изкупителна жертва noun (someone blamed for someone else's error(s))

Catalan

4 entries
  • boc emissari noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • boc expiatori noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • boc expiatori noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • víctima expiatòria noun (someone blamed for someone else's error(s))

Chinese Cantonese

1 entries
  • 替死鬼 noun (someone blamed for someone else's error(s))

Chinese Mandarin

4 entries
  • 代罪羔羊 noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • 代罪羔羊 noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • 替死鬼 noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • 替罪羊 noun (a goat imbued with the sins of the people)

Czech

2 entries
  • obětní beránek noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • obětní beránek noun (someone blamed for someone else's error(s))

Danish

2 entries
  • syndebuk noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • syndebuk noun (someone blamed for someone else's error(s))

Dutch

2 entries
  • zondebok noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • zondebok noun (someone blamed for someone else's error(s))

Esperanto

3 entries
  • propeka kaprino noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • propeka kapro noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • propeka kapro noun (someone blamed for someone else's error(s))

Estonian

4 entries
  • must lammas noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • patuoinas noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • patuoinas noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • peksukott noun (someone blamed for someone else's error(s))

Faroese

2 entries
  • syndabukkur noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • syndabukkur noun (someone blamed for someone else's error(s))

Finnish

4 entries
  • syntipukki noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • syntipukki noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • nimetä syntipukiksi verb (to blame or punish for the errors of others)
  • sysätä syy verb (to blame or punish for the errors of others)

French

4 entries
  • bouc émissaire noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • bouc émissaire noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • chèvre émissaire noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • bouc-émissariser verb (to blame or punish for the errors of others)

Georgian

2 entries
  • განტევების ვაცი noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • განტევების ვაცი noun (someone blamed for someone else's error(s))

German

4 entries
  • Prügelknabe noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • Sündenbock noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • Sündenbock noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • zum Sündenbock machen verb (to blame or punish for the errors of others)

Greek

3 entries
  • αποδιοπομπαίος τράγος noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • αποδιοπομπαίος τράγος noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • εξιλαστήριο θύμα noun (someone blamed for someone else's error(s))

Hebrew

2 entries
  • שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל noun (someone blamed for someone else's error(s))

Hindi

1 entries
  • बकरा noun (someone blamed for someone else's error(s))

Hungarian

3 entries
  • bűnbak noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • bűnbak noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • bűnbakot csinálnak belőle verb (to blame or punish for the errors of others)

Icelandic

2 entries
  • blórabögglar noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • blóraböggull noun (someone blamed for someone else's error(s))

Indonesian

1 entries
  • kambing hitam noun (someone blamed for someone else's error(s))

Irish

2 entries
  • ceap milleáin noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • sceilpín gabhair noun (a goat imbued with the sins of the people)

Italian

4 entries
  • capro emissario noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • capro espiatorio noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • capro espiatorio noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • fare da capro espiatorio verb (to blame or punish for the errors of others)

Japanese

4 entries
  • スケープゴート noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • 生贄 noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • 贖罪の山羊 noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • 贖罪の山羊 noun (someone blamed for someone else's error(s))

Korean

1 entries
  • 희생양 noun (a goat imbued with the sins of the people)

Latin

1 entries
  • caper ēmissārius noun (a goat imbued with the sins of the people)

Latvian

1 entries
  • grēkāzis noun (someone blamed for someone else's error(s))

Lithuanian

2 entries
  • atpirkimo ožys noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • atpirkimo ožys noun (someone blamed for someone else's error(s))

Luxembourgish

1 entries
  • Sënnebock noun (a goat imbued with the sins of the people)

Macedonian

2 entries
  • жр́твен ја́рец noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • жр́твен ја́рец noun (someone blamed for someone else's error(s))

Malayalam

2 entries
  • ബലിയാട് noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • ബലിയാടാക്കുക verb (to blame or punish for the errors of others)

Marathi

1 entries
  • बळीचा बकरा noun (someone blamed for someone else's error(s))

Māori

1 entries
  • uaparenga noun (someone blamed for someone else's error(s))

Norwegian

2 entries
  • syndebukk noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • syndebukk noun (someone blamed for someone else's error(s))

Polish

2 entries
  • kozioł ofiarny noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • kozioł ofiarny noun (someone blamed for someone else's error(s))

Portuguese

3 entries
  • bode expiatório noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • bode expiatório noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • fazer de bode expiatório verb (to blame or punish for the errors of others)

Romanian

1 entries
  • țap ispășitor noun (a goat imbued with the sins of the people)

Russian

4 entries
  • козёл отпуще́ния noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • козёл отпуще́ния noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • крайний noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • ма́льчик для битья́ noun (someone blamed for someone else's error(s))

Serbo-Croatian

4 entries
  • žrtveni jarac noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • žrtveni jarac noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • žrtveno janje noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • жртвени јарац noun (a goat imbued with the sins of the people)

Slovak

1 entries
  • obetný baránok noun (a goat imbued with the sins of the people)

Slovene

1 entries
  • grešni kozel noun (a goat imbued with the sins of the people)

Spanish

4 entries
  • cabeza de turco noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • chivo emisario noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • chivo expiatorio noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • chivo expiatorio noun (someone blamed for someone else's error(s))

Swedish

2 entries
  • syndabock noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • syndabock noun (someone blamed for someone else's error(s))

Tagalog

1 entries
  • bagsakan ng sisi noun (someone blamed for someone else's error(s))

Thai

3 entries
  • แพะ noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • แพะรับบาป noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • แพะรับบาป noun (someone blamed for someone else's error(s))

Turkish

3 entries
  • günah keçisi noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • günah keçisi noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • şamar oğlanı noun (someone blamed for someone else's error(s))

Ukrainian

3 entries
  • козе́л відпу́щення noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • козе́л відпу́щення noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • офі́рний цап noun (a goat imbued with the sins of the people)

Vietnamese

2 entries
  • bia đỡ đạn noun (someone blamed for someone else's error(s))
  • con dê gánh tội noun (a goat imbued with the sins of the people)

Welsh

2 entries
  • bwch dihangol noun (a goat imbued with the sins of the people)
  • bwch dihangol noun (someone blamed for someone else's error(s))

Sample sentences

19 total sentences available.

Tatoeba + Wiktionary

Why am I the only one they complain about? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.

Source: tatoeba (36099)

He's the scapegoat.

Source: tatoeba (2057412)

You're the scapegoat.

Source: tatoeba (2218437)

They're looking for a scapegoat.

Source: tatoeba (3820953)

Showing 4 of 19 available sentences.

More for "scapegoat"

Data sourced from Wiktionary, WordNet, CMU, and other open linguistic databases. Updated March 2026.